«^«%*^:;^
» #■ #■
^^•,.^. ^r; . ..-^
***
w : m
:«I*
i»::.ì
p:*
:w.:m
»;^'m:
#: *>
-i»^-:*.*,:.
i*s*
%■■■;*
»_!►■*-.*
ARCHIVIO
GLOTTOLOGICO ITALIANO,
DIRETTO
G. I. ASCOLI.
VOLUME SETTIÌÉ.
0^\^^
ROMA, TORINO, FIRENZE, ERMANNO LOESGHER.
1880-1883.
Riservato ogni diritto di proprietà, e di traduzione.
MILANO, TIP. nERNAr.DONl DI C. REBESCHIM E C
SOMMARIO.
Antica parafrasi lombarda del neminem laedi nisi a se ipso di
s. Giovanili Crisostomo, edita da Foerster Pag:. 1
Confessione latino-volgare (1000-1200), ed. e illustr. da Flechia. . » 121
Bianchi, 'femiue da conio' » 130
Ascoli, 'Tortona e Tortosa'. 'tosto': e ancora della Cronaca deli
Imperadori » 140
Fondazione Diez » 14S
Quattro testi soprasilvani, editi da Decurtins » 149
Ascoli, Versione letterale del testo soprasilvano 'Barlaam e Gio-
safat' >• 36")
Ascoli, Saggio di morfologia e lessicologia soprasiivana :
§ I. Preliminari » 40G
g II, 1-8. Declinazione » 42G
, 9-16. Conjugazione » 457
, 17. Derivazione • 49i
, 18. Costruzione » ì>09
§ III, 1. Riduzione fonetica e formale di basi les- sicali romane • 51.")
, 2. Materia romàna e spirito tedesco ... » 53(;
, .S. Materia tedesca e forma romana .... • S6;i
, 4. Rude materia tedesca • 371
, 5. Problemi lessicali ■ ol.\
§ IV. Nota finale • o9-5
Indici del volume • 60."{
ANTICA PARAFRASI LOMBARDA
DEL
'NE3IIJS^i:3I LABIH NISI A SE IPSO'
DI
S. GIOVANNI GRISO.STOMO (Cod. Torin.; N, V, 57),
edita e illustrata
da
W. FOERSTER.
I.
LA PARAFRASI.
[1*, lin. 31] In nome de-1 nostro segnor Yesu Cristo, o
delbeao Yeronimo.Amew.
QUest' onera de uolgar . a nome . manus Cristi . sp/ritual e fi- na . e cussi la batega . quel peccaor Cristian . chi per amor de Criste . ha duro la brega . che questo e tal confechio . che chi lo ten bi bocha . e lo lassa corre . a-1 chor chi porta pe;ma . de-1 mal te«po chi regna . e bagna ss'in ben l'awnima . pinna d'ansietae . con la diuina gratia . el [1'] sentirà bon fructo . e gran meglioramento. E uu chi le- zerj . 0 intenderj lege . fé pregerà a de . e a-1 dolce Yesn Criste ch'el me perdo«na le mee gra?i peccae. Altra paga no uoglio . de questo la- uor grosso . fachio per lo sempie pegorete de Criste. Hi sauij an la letra . de qne hi se pon passe.
Incomenza lo libro . de-1 gratioso sancto Zuane Crisosto- mo . zo e bocha d'oro. Lo titol sourescrito . so dixe e a- certa . che nessun a dagno . noma da si meesmo.
COgnosso ben per certo . che questo parlar nostro . parrà mcraue- glioso . e nouo a tuti gli grassi de chor e d'inzcgno . gli quai
Archivio glottol. ital., VII. '
2 Foerster,
iper grande arsion . con la bocha auerta . segua» . le soe lecharie . de la Ulta presente . e a tutì quei gli quai in tuto . s'apogaw a la terra misera . e son dachij a seruir la propria luxu?'ia . e uan scraper cer- chawdo . gli bruti deleti . e piaxer soqì de la corrota carne. A tuto
5 questo grcQO porcil e bestiai . lo qual no pò sentir dolzega sp/riVual . darà forsse da rier . lo nostro serraonar . per 50 . che su-1 so fronte . e dichio prmcipal . el porta sententia . greue e desconga . chi no n'e da creer . e parole no ueraxe . quanto a-1 so zuiar. Ma no per questo . nu staremo . ne haremo cessar . de trar a eo«pime«to . quel chi omo pro- io poso . ange per lor cason saremo per forzar . de confermar quel chi omo miso inange . e rebairemo hi chioui . de la pr/ma sententia . facendo benne prone e ueraxe . Per go che e so ben . che quey a chi par . che a le nostre parole . no sia dar oregie . s'in pon pur un poche auer pacientia a l'incomengamento . e ascoltar in paxe . e no turbar l'intraa de
15 quelo chi parla . ma aspechia la fine de le sa»ne parrolle . e ueraxe prone . elli haran cognosse . lo so grande error . e staran con nu . e corno l'uxe- leto chi e scampò da-1 lazo . faran la gran festa . canta[n]do-l reefranchio . de sp/ritual uichioria . chomo antigamente . chi uenceua la prona de qual- che bataglia . otegneua-1 campo . refra^tzando un canto . chi a nome
20 palinodia . e diran soa colpa . domandando perdon . de zo che li han tegnuo . tan fin a questa bora . no drichia sen^ew^ia . e comò gli ma- lai . recrouaa la sanitae . aman gli so meexi . cussi questi . a nu por- teran grande amor . cognescendo la gratia . da de receuua . per la nostra ouera. Doncha e no uoglio . che quanto a-1 presente . tu me
25 buti inance . quella uegia sententia . e opinion falsa . la qual ape de ti a fachio gran demora. Ma aspechia un poco . e uezere [2'] l'oura de le nostre parole . e lo so eowbater. Che e so ben de certo . che stre- pae uia da ti . le spine . de l'opinion uegia . chi sta anchor in ti . e tagliae in tuto fin a le raixe . per la spiritual falca . de le ueraxe raxon .
so le quae te seran mostrae . tu porre uege . e cognosse . lo drichìo scu- ter . de zuiar la ueritae . e de questo fachio . ti meesrao dare ueraxa sentencia. Hi zuxi de sto mondo . chi recan le citae . e tenan raxon . ben che l'una parte sapia ben dir . e allegar . habonda[n]temente le soe belle raxon . chomo la fontanna uiua . habonda in dar l'aqua . niente
35 de men . con gran pacientia gli aspechian . e uolan intender le respon- sion de la parte contraria. Ne se mouan mia a proferir la sentencia . per gli bei dichij . de quel chi allega in prima . ben ch'i paran iustis- simi . ma fi conseruao lo segondo logo . per dar audiencia a quel che uol dir . l'altro chi e so auersario. Et questo e zuiar sauio . e segondo
40 raxon . quando oguie . e cognessue diligentemente . tute le raxon . de intranbe le parte . se buta la sentencia . dando-I torto . o-l drichio a chi-I uen de raxon. [Lafinum]
Ant. parafi-, lomb. d'un testo di Grisostomo. 3
[2',lin. 16]
ADoncha in questa nostra oura . l'ope'wion uegia ten la premerà par- te . e in lo chor de la più zente . ha prexo gran raixe . za e Ioh- go tempo . e per l'uniuerso mondo parla . conferma . e dixe . che . ogne cosa e confusa . ìnte;* la zente . e nunta se pò far a drichio . e no se pò seruar iustixia . Inter gli homi . inperQO che tuto-1 di si ueze . che gli più possenti e forti dalmagian . aflizan . e spreman gli homi . de bassa man . humeli e infermi . e gli pu richi uolan mangiar li poueri . e teni gli soto pe. E corno el no se pò nomerar gli bruzi ne gl'onde . che se leuan in mar . cussi no se porraue conprehende a nomerò . tanti son gli aflicti . chi sustenan iniuria. Ne le leze . ne gli statuti . gli pon da Qo alar. Ne per la tema de le poestae e de gli so cuxi se pò con- strenge sto morbo . e greue pestelentia. Ance de-1 continuo cressan gli pianti . gli schessie . e le lagreme . e s'agreaa lo mal . de la pouera zente . per zo che le poestae e receor . e zuxi . e segnor gli quai son ordenai . a deuear sto mal . son quei . chi fan peco . e leuan le gran tempeste . e dessean gli morbi pestelential . e tanto eresse sto morbo . e uà de mal in pego . che alchun mixeri e mati storti . son si insij de-1 seno . che eciande de zo . hi dan la colpa a de . e ossan accusar la soa purissima e sancta prouidentia . uegando a le fiae quel chi e honesto e ten piaxeuel ulta . fir malmenao prexo . e ligao . et esser tribulao . e sostegni tuti hi mai . e quel chi e mato e re . desconzo e maluaxo . duro e pessimo . uegan cresser e [S''] montar in le gran richeze . possanza e colmo d'onor . e fir temuo da tuti . e per mohi innomerabel aflize . e mete in croxe . e bate con gli pe . triar . e pestelenciar . gli honesti e bon homi . chomo e-1 peuer in mortar. E questa iniquitae cussi gran- de . e dexingual e fuor de mesura . contraria a la iustixia . se fa de-1 continuo . no pur in le citae . ma for ai campi . per le castole . e uile e borghi. Et no pur in terra . ma eciande per mar . e in ysole . s'aoura tanto mal e peccao. Adoncha qnesta opinion rea e falsa . per questa caxon . ha si fermo gli pe . in lo chor . e in la mente de la maior parte . de gli homi de sto mondo . che e uezo ch'el e neccessitae e de gran besogno . che sto nostro sermon . a moho e forma d'un chaualer nouelo . prò e ardio . uegna for . e prenda la bataglia . con la spaa in man . contra questa fella e falga opinion . e buta la per terra . e toglia ghe l'anticha carrea . e sedia uegia . de mala segnoria. Quamuisde doncha . che quel che nu acertamo . para merauegloxo e nono e stran- nio da creer . per quel niente men . nu uolomo p?ometer . che chi uol ben intender quel che se dira . trouera per certo . che lo nostre par- rolle son ueraxe . benne . e utcl. Ma a zo che-I nostro dichio s' aspia- na . e sia pu auorto . chiar da in^^ende . in pr/ma ccrchemo e deschiu-
4 Ant. parafi', lomb. d'un testo di Crisostomo.
remo . que cosa e auer dagno . e in que zaschaun pò receuer dagno. E zo sera dapo pu chiar se innawQe . nu trouemo . qual e la uirtue e lo ben de l'omo. E inlor ueraKamento parrà . donde e per qual moho incorre dagno a Tomo . cognosuo in questa la bontae de l'omo, s E uezeremo che alchuna uolta . parrà . che l'omo receua gran dagno . e in ueritae el no n'auera dagno. E questo mostreremo . per belli e chiar exerapij. [Latimitn]
[4^ lin. 9]
OGne cosa de sto mondo ha qualche contrario . lo qual ghe pò far dagno. Exempio de zo. Lo ru^in guasta-1 ferro . la camola Io drapo de lawna . lo louo la peghora . l' aseo fa dagno a-1 uin . l' amaro a-1 dolce mei . la secea a la biaua . la tewpesta a la uigna . 1' oste de Je lagoste e de le garruele da-1 guasto a le piante tenere e a gl'atere uerdure. Et a zo che nomerawdo le nostre parole no sian tropo Ion- io gè . parlando in breue . ogne corpo terrestro si ha lo so morbo. Adon- cha chorao tute ste cose si han chi ghe pò noxer e to ghe el so bon stao . chusi cerchoma in l'omo . qual e-1 so mal . e dagno . e que ghe pò noxe . e guastar la bontae . e la soa uirtue. Altri pensan altro. Imperio e bexogno menar e meter in niezo le falce opinion , a lor con- io fusion . e mostrar chieramewte . chomo sta la uirtue . e che a nu ne- sun altrj pò noxe de ueraxo noximento . noma nu instesi. AUrj don- cha pensan che a l'omo noxa la grande pouertae. Altri son chi crean . che a l'omo noxa lo dagno de la roba . o forza o altra rabia o la morte axerba. In queste o semeglewte penne . se crean che stea l'umanna 25 miseria . e pensan . ch'el sia da hauer gran pietae . de quei chi giaxan e uenan a tal porto .e l'un a l'altro parlan con lagreme e lame?ztan- do dixam, Hou chomo sta mal tal homo . de subito el gh'e tollegia . quanta, roba el aueua. D'un altro se dira . el giaxe in malatia greuis- sima . si che hi meexi de si no n'an speranza. De quei chi son li- so gai in ferrie o in cepi . e son tegnui in preson. Altri se lamentan . de quei chi son deschazai de la soa citae . o mandai lonce a star in con- fine in strannie terre. Altri de quei cTie son robai da hi lor inimixi . e menai prexi a star in mal albergo . a esser tromentai . e far rehen- cion . fin a strepar hi denchij . e altre fere penne so^e e desconce. Al- 35 tri pianzan quei chi an roto in mar . e perduo ogne cosa . o son negai in aqua . o bruxai in fogo . e lor . e la roba . o amarai soto techio o muro deruinao . schicai chomo fu Ghaze. Questi son pianzui . da gli ho- mi. [4''] Ma quei chi fan mal . e uiuan in peccao . nessun gli pianze ne per lor buta lagreme. Ange se fa pezo . che souenzo hi son loai . e 40 benegexij . e giamai beai. E questa e la caxon de ogni mal de-1 mon- do. Hor ardiamento za uegnamo a-1 ponchio. Ma chomo fin da-1 prin-
Foerster, 5
cipio nu omo Tprngao . nessun turba . ne inpachia le nostre parole . ma Qaschuw intenda e ascolta in paxe . e nu mostreremo . e daremo a in- tende . che nessura de qui mai desoure me??togai . pò noxe a-1 suuio 0 bon homo . ne guastar ne corrompe la soa bontae . ne seno . ne uir- tue. Or me responde . prego te. Que dagno ha receuuo de soa bon- 5 tae? 0 de-1 so bon presio? e qual uirtue ha-1 mermo ne perduo ? quel a chi e tollechia la roba per falsitae e rabia . chi gh' e butaa a dos- so a gran traituria? 0 preso e assìdiao da laron da forche e robaor do straa . e despoglio de-1 tute . e romaxo nuo e bioto . chorao el nasse de mare? E-1 per zo men bon homo? s'el par per lo meglio . chomo e di- 10 ghie denauQe . deschiaremo in pr/ma . qual e la uirtue e la bontae de l'omo. E a qo ch'eia se possa meglio uege e cognosse . pigliamo exem- pio e semeglianza . d' altre cosse terrenne e corporal . e uezamo e exa- minamo ben . qual e la uirtue de-1 canal . e ond'e la soa bontae . e in que sta-1 so presio. Ve par ch'eia stea in lo bel frew d'ariento . e 15 in le nobel couerture . e in selle d'auolio lauorae a Tarssia . o in cor- delle o trece d'oro . ligae e tessue in choaginne . o in lo bel frontal . e nobel posne . con gli cordon de sega . o in uesta de scarlata o de zentW palio? Voli uu zuiar . per questi adornamenti . che-1 canal sia bon e de gran uirtue? 0 ne par forsse meglio . che la soa uirtue sia e 20 so cognossa . in corre forte e tosto e s'el ha bon pe e forti . s'el uà e porta ben . e ha un bel e seguro ambio . e trote da loar . s' el a lo pechio fermo . e lo dosso san . e tute quele cosse . che son de besogno . per far un gran uiagio . e forte caminar per pree e per roche . e per montagne derubie . o per dar bataglia e ronper e dar buto . e offen- 20 de e aterrar e ulcir l' inimigo . e scampar de forti passi lo so segnor . e trar for d'ogni perigei? No uè par certa cessa e chiera . che in queste cosse e no in gl'altre sta e se cognosse la uirtue e-1 presio de-1 zentil canal? Cussi de gle altre bestie . la proueca lor tuta . si e e se cognosse . quando le pon portar gran carego . 0 tiran gran pexo . in 30 carro o in barozo. E quando alcun noi prouar la bestia o l'animai . guarda lo a qo ch'el porta a dosso? 0 uà cercliando e uol sauer e ue- §er e tochar .s'el e san e fermo e noto de tute le raenbre . e guarda hi pe e gl'onge? Anchor qnando nu uoloma prouar [5'J una uigna . e sauer qu'ela ual . guarderemo nu s'el'a longhi fìlagni . e gran cho . e 35 choage . e molte uiage . o cercheremo inance s'ela porta bon e dol^e fruito . e ughe in habundantia? Per lo seraeglante . se contenpla e guarda l' oliua . e gl'altri arbori fruteueli. Or doncha per questo mo- bo faremo de gli homi . e cerchemo . e uezomo . qual e . e unde sta la ueraxa uirtue de l'omo . e pensamo e cognossemo . che inlor l'omo 4,, habia e receua dagno . q?/flndo la soa uirtue se perde o se merma. In
G Fc erster,
le riche^e no sta la bontae de l'omo . a ^o che tu non temi la pouer- tae. Ne in la sanitae de-l corpo e la uirtue de l'omo . a co che tu no temi langor ne malatia. Ne l'omo e bon per la gran fama e uoxe e bona nominanza . a zo che hi maldixanti no te fagan paora. Ne que- 5 sta ulta terrestra e corporal . comuna etiande a le bestie . no n' el pre- xio de 1' omo • a 90 che forsse tu no tornissi la morte. Ne in la li- bertae e franchisia e esser so segnor . sta la uirtue humanna . a qo ch'el no se tema stao de seruitue . ne a l'omo uegna ascharo d'esser fante d'altri. Qual doncha e-lla questa, nobel uirtue? Or fa bowne ore- '0 ghie . e te ben a mente . e lia te a-1 dio . e no t'insan mae da-1 chor . queste sante parole. Le se uorrauan scriuer de letra d'oro fin . e de sangue uiuo . chi no n'auesse incrosto . e sculpir in la memoria . cho- mo in marmerò uiuo . si che mae ste letre no possan crear uia. La bontae de l'omo . e la uirtue tuta . e lo so ualor e presio neraxo . si 15 e creer e cognosse e sentir de de drigiamente in tute . senza piar ne torce . e uraxamewte senza infewcer quel ch'i han scrito hi sancii homi de-l nostro segnor de . e quel ch'egli han sentio inspirai da sp/rito santo . in le scriture sante . e com questa fé uraxa e santa . aourar in- ter gli homi senza fro . e senza ingano . ma con bonna e dricta fé . 20 e santa intention . tuti gli acti e benne cure a de piaxeuel segondo le sante scriture de-l uegio e de-l nono testamento de-l nostro pare cele- slial . e a QO acordar lo chor . la lengua . e l'oura. In questo sta tuta la bontae de l'omo . in sentir de de seondo le scriture . e uiuer ìnier gli homi . segondo le scriture. E questa e la gran uirtue . la fé 25 con santitae . la qual nessun pò ter per forga ne centra uoluntae de quel chi l'a . no eciande lo nostro inimigo uegio e falQO dyauol . se quel chi la ten e possege . no la uol perder . ne trahir si meesmo. Ma quelle altre cosse . che nu omo dichie denance pon ben fìr strepae da l'omo . contra-l so piaxer . zo e richece . sanitae . uoxe e bon nome . ulta e li- so bertae. [Latinum] [6^1in. 11.]
SApiendo lo nostro inimigo antigo e fal^o dyauol . che a le cose de-l mondo questo ordin si e metuo da de . quando el domando de poer tentar quel santo homo lob . in pr/ma ghe fé perder tuta intrea
35 mente la roba de sto mondo . no mia per far lo pouero . ma a qo che habiando gran dolor e penna . de cussi faghia perdea . el se lasasse insir de bocha alchuna rea parola e inpia contra de. E per zo el mise tute quel sancifo corpo in dura affliction . no per far lo infermo . che zo no gh'era in dagno . ma a zo che per la dura croxe de la malatia .
40 el daesse fadiga a la soa constantia . e lo poesso far romagnir nuo e bioto de bontae. Per 90 el fé muri tuti hi so fìglol beli bon e sauij .
Ant. parafr. lomb. d'un testo di Crisostomo. 7
che desnando inserao sete frael e tree seror tufi dexe figlol de lob . in casa de-1 primogenito . uegne Sathanaxo . e fé ca^e-l palaxio . e siando anchor a descho in festa e in solago . hi fon amagai de 37<bito e sebi- gai chomo fu Gage . e romaxa» soterrai in lo calginazo. Per go el a- fligeua lo corpo de lob de pu greui tormenti . cha s'el gh'auesse me- tuo intorno pessimi manegoldi . inpergo che nesuw tormentaor d'orai . barane mae possuo . con onge ne con grafij augi de ferro . far quelli solchi per gli galon de-1 corpo . corno Satanaxo . con gli uermi . ghe gli sbordagni grandi per le coste . e le fosse cauae per tute le carne. No per altra caxon Satanaxo . per cotante guise assagliua e conba- teua quel insto homo lob singular santo , noma per far lo creer e pens- sar 0 sentir e dir qualche mal de-1 nostro segnor de. Etiawde per que- sto . qui tri amixi spetial de lob . possenti homi . e sauij . e re da corona . chi eran uegnui a consolar lob . fon instigai dal sp/rito ma- ligno . a dir parole greue da far eresse le penne e le doglie. Et di- xeuan q?<esti greui consolaor. Per lo certo tu eri un grande ypo- crita e falgo homo . che de chi e iusto guxo e drichio segnor . gouerna- sto mondo . e no [G*"] lassa incorrer niente senga insta cason. Et se tu fossi stao ben homo e santo . comò tu mostraui . e uraxo amigo de de . chomo nu creeuomo . el no t' aueraue lasso deuenir a tanto bese- sto. Ma tu no n'e anchor tanto batuo . quanto meriuan le toe gran peccae. La toa gran malicia si e puzaa a de . e no n'a possuo por- tar . ne sostenir tanto . la m?<ltitudin de le toe iniqw/tae . le quai son senga fin. Tu piglaui lo pegno da hi to fraeli senga caxon . tu de- spogliaui hi bon homi de le soe uestimewte e gli lassaui nui . a-1 stan- che . afadigao e lasso deueaui l'aqua . a-1 famolento togliui e strepaui lo pan de man . per forga posseghiui la terra d'altru . e per toa pos- sanga e orgoglio . tegniui la citae . comò crudel tirano . le uidue las- saui uoie d'ogni ben . ha hi fantin orphani tu ronpiui le brago . tu no pensaui che mae se poesse canbiar ne ascurir lo tempo. Per go tu e mo preso a-1 lago . et cagno a la tagliola . et de ha sapuo pu cha ti. Queste e molte altre parole inguriose e accuxe falce . dixeuan gli tri amisi de lob. Ma quel santo homo . deschagao de la soa citae . for de caxa et de techio . romaxo senga parenti . nuo d'ogni cossa . in canbio de-1 palaxio haueua lo sterco pucelento . in ca[n]bio de la camera e de-1 nobel lechio . giaxe su la terra . e per soe uestimente ten in cer- che lo ruo e-l learae . ne per tute queste cose tanto greue e forte . el sente alcun dagno. Ance deuen pu chiar . pu nobel e pu magnifico. Che spoglia de l'auer de-1 mondo e priuao de la sanitae de-1 corpo . el a congregao richege inextimabel . et per uia de pacientia ha faghio < un grande amasse . de le uirtue de Cristo. Et innange che lob sen-
8 Ant. parafr. lomb. d'un testo di Grisostomo.
fisse questa calda . e innance ch'el sauesse in questa dura bataglia e forte agonia . el no n'era cusì seguro ne baldo ape de de . ne cusi presso a-1 segnor . corno el fo dapo. Se doneba questo sawcfo homo lob . chi a sustegnuo tante fere bataglìe . da quel ìnimigo . chi auanga 5 ogn'omo de malicia e de crudeltae . no receue dalmagio de la soa uirtue . ne perde bontae . ne raermo-1 so presio . chi e chi se possa la- mentar raxoneuelraente . ne scusar . ne dir . quel m'a fachio sto mal . quel m'a noxuo . quel m'a inpachiao? Che se lo dyauol chi e d'ogni malicia . con tuto-1 so perforgo . ha spexo . e trachio . e ferliao tute le
10 soe arme . ch'el a da offender . in lo corpo e in la caxa de-1 iusto . e no g'a possuo far dagno . ance g'a zouao . e fachio pu goioxo . e pu me- raueglioso . chomo doncha se porrà incolpar ne accasonar nessun ho- mo . ne dir . che l'un homo da l'altro sia noxuo ne habia dagno? flla forsse tu dire. Chi e quel che tu di? Lo pr/mar homo Adam . no
35 fo-1 noxuo [7"] et dalmagiao da-1 dyauol . e buto per terra . e descha- co fuor de-1 paraixo . e miso in bando . e condanao a morte? Respon- do . che no Satanaso ghe fé cotanto dagno . ma-I so pocho seno . ch'el fo de si pocha bontae . ch'el no uosse uegiar . ne attender ne obseruar una obediencia conceuel e legera da far . la qual ghe de lo nostro se-
20 gnor per comandamento. Et se Adam per lo so pocho seno no ha- uesse uoluo trohir si meesmo . chomo seraue-1 possuo fir inganao da-1 dyauol . senca receuer ne colpo ne feria . qzmndo con tuti hi so man- gani e ingegni da conbater . e armao d'ogni insidia el conbate lob . e no-1 poe uencer ne superchiar . per che lobe fo sauio . e se uolse ben guar-
25 dar? Ma anchor tu me dire. Chomo pò qo esser? che q«el no n'abia da- gnio . a-1 qual con gran falcitae sera tollechia la roba . et deserto de-1 mon- do . e despoglio de tuti hi ben . chi ghe lasso-I pare . uerra a tanta po- uertae . e a si gran miseria . che nuo e mendigho sera crucio de fa- me . et hi uermi lo ma[n]geran . e morra per dexasio? No te par che
30 q^^esto senta e receua dagno da qui . chi son caxon de tanta miseria? Digo che no. Ance s'el uol uegiar e guarda sse ben . no solengamente el no n'ara dagno . ma farà gran guagno. Or me responde fraello. A gli santi apostoli de messer Yesu Cristo . fé dagno la penuria de l'auer de 1 mondo e-1 desasio grande . e la pouertae d'i ben de-1 corpo?
35 No uiuen gli con fame . e con see . nui e mal uestii? Et per ste su- fraite . son de maior splendor . e montai in gr[an]de honor . et questo moho de uiuer . gli ha faghi possenti e alti . ape de-1 gran segnor. Et que dire tu . de quel pouero Labaro? de-1 qual Cristo parla in lo sancto euangelio . chi muriua de fame a la porta de quel gran richo?
40 No te par se tu uol dir la ueritae . che la malatia e gli chiaueli . con la malsania . e-1 desasio e la pouertae grandissima . e lo gran mal •
Foerster, 9
l'abian trachio e conducbio . a-1 stao de la beatitudin . in q«da eternai requie? Et l'aHition de-1 mondo . g'a facbio b[a]uer corona . in quela al- ta gloria . con Abraam patriarcba. Et quel %an^to losepb . a chi gli so fraelli . fen tanto desenor . che hi lo uenden in schiauo . per trenta denar . et pò fo reuenduo in Egipto . a un gran segnor . e li a gran torto . ghe fo daghio caxon d'adulterio . da quella rea foraena . mo- glier de-1 so segnor . per che el no uolse . consentir a-1 peccao . corno leal e bon . e per l'onestae . fo metuo in preson . et fo creta la boxia 'e la falsitae . pu cha la uirtae. Quawti mai son questi? Hi me pa- ran ben grandi e forti . da suffrir. Et per sauer portar ogne cosa in paxe . e lassar far de . eli e fachio meraueglioso inter gli homi de-1 mon- do . et e in gran gloria . ape de ]1^\ altissimo. Ma per que raentoghe la pouertae? E gli desenor e l'esser for de caxa . e lonce da la soa citae in strannie contraee . e che merauegliosi homi e pin d'ogni uir- tue . son redughi ad esser fanti e schiaui d'altrj ? Ma di me. La mor- te . chi e pu terribel . la morte amara e aserba . la morte durissima . chi e da ghìa da parente . ma da so frael a quel Abel iustissirao . que dagnio ha-lla fechio? Per l'uniuerso mondo se canta d'Abel . e in ogne terra e andachia la soa uoxe . e lo so santo nome da tuti fi loao. Ben pò tu Qa ueger . che-I nostro raxonar ha conpiamente prono . quel che fo promeso . e anchor pu ìnance . che no solamente . ell'e auerto e chiar . che nessun receue dagno da altri . corno fo propoxo in pri- ma . ma oltra zo . quel chi e dichio . demostra . che gli santi homi . amixi de de . reportan gran guagni . de le lor affliction. \Latinum\
[8', lin. 25]
TU mouere doncha una question . e me domanderò. Se nessun ho- mo pò far dagno a l'altro . e nessun da altri receue dalmagio . per que caxon doncha . son scrichie tante menace . in le sancfe scri- t«re? e per que doncha lo nostro segnor de . manda gli maluaxi ho- mi a-1 fogo d'inferno? e fa ghe dar tormenti . e penne sen^a fine . da che hi no n'an faghio mal ne dagnio . a-1 proximo? Respondo te . che tu no me debij strauolce ne canbiar le mee parelio . ne me ghe di mc- schiar altro . cha co ch'i o dighio . za no n'e dichio . che nessun fo mal ne dagno a-1 proximo .ma i ho ben dichio . che nessura receue mal . ne dagno . da altrj . Et tu me dire. Chomo pò qo esse? che se al- chun fa dagno o noxo . che nessun lo senta . ne receua quel mal? Di- che che QO se uece de chiar . se tu [9'] he uoluo intente. Gli frael de Joseph se fen gran peccao e mal . e se porton molto iniga mente inuerso de si . ma lu no sentì dagno. Et centra Abel fo grande ini- quitae Caym . chi l'amago insidiosamente . ma Abel per ^'O no n'aue ne mal ne dagno uraxo. Per 50 son ordenae lo penne e hi tormenti ,
10 Focrster,
che la pacieutia e lo uirtue . do qui chi sufrissan in paxe . no tol uia lo peccao . ne la gram felonia . ne la mala intencion . de qui chi fan inguria . et uolan noxe a-1 proximo. Et qtmmuisde ch'i bon deuegnan pu chiari e belli . per sauer portar . no per 50 men . gli re son inde-1
5 peccao. per rinte[M'cion lor rea e peruersa . a Ila qual Cristo guarda. Et per 90 la uirtue d'i bon . gli leua in l'alta gloria . e la gran malicia d'i re . gli afonda in la pe«na. Doncha de raxon . qui chi son con- stanti e forti . e bon . e ueraxi araixi do la sap/en^ia . et portan in man lo ramo de palma . in segno de uighioria . meritam che-1 insto
10 cuxo gh'aparegia-1 regno . et qui chi co«tinua?i in la necheza . e pe?-- seueran in la lor malicia . son deputai a-1 foghe d'inferno. Et inper- QO s'el t'e tolechia per forza la roba do sto mondo . sij sauio e sapij sufrir . et di la parola de lob. Nuo son insio de-1 uentre de mea mare . e nuo me partirò a l'insia de-1 mondo. Et pò anchora Qunqe . e di
15 con san Polo apostolo. Niente portomo in sto mondo . e niente a la fine porremo portar uia. Et se tu he intenxo . che tu fi desfamao . e Inter la gente se dixe tuti hi mai de ti . et s'el te fi dichio de gran uilanie . e metua gran uregonza . e te fi fachio honta e dexenor . ti chomo bon e sauio . arecorda te e mete te inance a gli oggi . le pa- io rolle de Cristo . (\uam\o el dixe. Guay a uu . quando tuti gli homi uaran beneexir . et diran ben de uu. Et dapo anchor dixe. Goy e fé gran festa . quando-I nostro nome inter gli homi de-1 mondo e in ascharo . e in gran dereson . e fi buto uia chomo una blastoma. Et se-I t'e tolechia la toa casa . e bandegao de la toa citae . a torto e
25 a peccao . stea te a mente co che san Polo dixe . che nu in questo mondo . no n'auemo casa propria . ne habitanga ferma . per 50 nu la cerchemo inde l'altra ulta. Chomo doncha te pensi tu hauer perduo cita 0 casa . da che in tuta la terra tu e pelegrin? Se tu e cagno in greuissima malatia . usa quella parola de san Polo apostol . quando
30 el dixe . Se l'omo nostro defor . zo e-1 corpo se guasta e se corronpe . quel dentro . qo e-1 sp/rito . se conga e se renoua de di in di conti- nuo. Et se tu e in preson . e rechiuso in career . e la crudel morte t'aspechia a l'usso . 0 te sta su-1 cho . per portar te uia . atende e mete te inance a gli oggi de la mente . san Quan Baptista a-1 [9'] qual in
S5 preson . fo sego uia-1 colo . e quela sanerà testa de tanto profeta e a- migo de do . fo dachia in pagamento a la bruta luxuria . a una fan- tina Quglera e balarixe . saltando a l' aynalda . figliola de-1 dyauol . Quando doncha tai penne fiam daghie a torto . no considera ne guar- da . ne atende pur a l'ingiuria e-1 mal chi fi fachio . ma guarda e pensa
*o le goie e-1 gran ben . che firan retribuie a qui chi san ben portar. Che no solengame»te . chi ha ste passion . fi absolto da de . chi e lo
Ant. parafr. lomb. d'un testo di Grisostomo. H
soueram papa . da le peccae soe . da penna e da colpa . ma oltra co . aq?//sta gran gratia e gran uirtue . ape de-1 dolge Cristo . pur che la santa fa . e forte co«staucia no hi lassa . e no se partan da lor . a qui strechij ponchij. Quest'e la uraxa croxe . quest'e-1 uraxo pardon . por- tar in pacienfia . e no sera besogno andar a Roma . o a pugnar centra 5 hi Turchi . 0 Saraxin d' oltra mar . per troua-l paraixo . sapij pur suffrir e portar in paxe gli falsi Cristian . e le lor ingiurie . e no ghe uogli mal . ma prega de per luor . e serueghe a hi besogni . e regratia l'altissimo segnor . chi sa cussi ben far . che senca . che tu uehi ne mandi a hi boschi per asperella . e senea che tu l'achati . de hi to io uexin proprij . chi te stan presso a l' usso . ha fachio gli sp/ritual stro- chion . de quelle male lengue aspere e sgruuie . chi'n bo«ne da fur- bir e da sgurar l'inmagin chi e in ti de-1 segnor. Da che doncha . ne hi dagni de Ila roba . ne perder l'auer . ne falcitae ne ingano . no fcrga . ne desenor . ne onta . ne esser deschagao de caxa et de techio . 1-, ne tir bandeqao de la soa citae a gran torto . ne malatie grande . no altre croxe e pe?me . ne forti tormenti . ne anchor la morte aserba e dura . chi e pu terribel e auanca ogn' altra penna . no pon far da- gno a gli homi . doncha . donde porre tu mostrar . che alchun possa fir noxuo . ne fachio ghe ueraxo mal . se per tute ste penne . e chusi 20 forte ingiurie el no se pò ingar ne ronper 0 fraxelar la bontae de l'omo . ne mermar de-1 so prexio . ne to ghe la uirtue? Ance tute ste cose l'aian . e son scala da far lo montar . e fan lo chiar e bello . e lu- xir chomo stella . e render gran splendor. Ma anchor me uoglio me- ter . a prouar pu inance . che no n'e anchor dichio . ne buto fora tanto . 2-, ma eli e chusi la pura uirtae . che ogne mal e dagno . ingiuria 0 of- fenssion . uergogna e uilania . no noxe ad altrj . noma a chi la fa . et la prea e la saita . per diuina iustixia . e sp/ritual miracol . fa da- gno a chi l'a trachia . 0 torna ghe in testa . e no noxe ne offende ad altra persona . chi se noi ben guardar. Or me di fraello . che de te ^^ [10'] benediga. Se porraue trouar un pu catiuo homo chomo fo Caym? Ogn' omo ghe uol mal . per qo che con le soe man . eli uci Abel so fracl . a gran traitoria . chi era tuto bon . puro e innocente . chomo una pegoreta. Ad Abel zouo grandeme[«]te quella morte amara . che per tuto-1 mondo . el fi pricho per sanerò . el fo pr/mar iusto . e-1 primo 35 patriarcha . chi sparse lo so sangue . in figura de Cristo. Et Caym per tuto-1 mondo fi maleexio . e przcho per fal^o e re e maluaxo . e fo-1 pr/mar tyrano e pessimo laron . e cho d'i maluaxi. Et qual pò esso pu trista e pu misera femena . chomo fo Horodia? la qual per conpir soa uoluntae . se fé portar la testa . de san Quan Batista . in un ta- 40 glaor grande. Per questo gran peccao . la soa testa nanna so fi sa-
12 Aut. parafi-, lomb. d'un testo di Crisostomo,
buccaa in lo profondo inferno . in fogo e in fiaraa . sen^a interfìnar. Ma racsser san Zuano e facliio grande e alto. Et chi pò esser pe^-or -cha-1 maligno dyauol? Et la soa nechega ha fachio san lob . de chusi gran chiareQa. Et quanto la gloria de lob e pu montaa . tanto a-1 dia-
6 uol e cressuo pu penna. De certo tu t'auezi . che nu omo pu mostro . che no fo in promesso . che el par de chiar . no solenghame»te che nessun pò receuer dagno . [da] qui chi fan l'ingiurie . ma pur qui chi fan lo mal . sustennan lo dagno e no altre persone. De chomo bel or- din . e q?<esto . da de dachio! Ma tu dire anchor. Per §o che le
10 richeQC . la libertae . e la franchisia . la sanitae de-1 corpo . e gli al- tri ben temporal semeglienti ad questi . d'i quai nu omo Qa fachio men- cion . no son propriamente la bontae ne-1 presio de l'omo . ma la uir- tue sola e lo ben de l'omo. Quando alcun ha dagno . o perda de sti ben . o susten alcuna aflicion de-1 corpo . no no n'e dalmagio a l'omo .
15 dapo che la benna fé . ne altra uirtue no n' a dagnìo . ne se perde . in que sta tuto-1 ben de l'omo. Ma que dire tu doncha . se per caxon d'altri . l'omo perde e lassa la uirtue . e merma soa bontae e tute se refregia de l'amor de sapiencia? Respondo che per nessun moho . zo pò deuegnir . che se in co . el receue dagno . altri no ghe-1 fa . no-
20 ma pur lu meesmo. Et se tu me domandi . chomo pò esser questo? e te-I dighe. Se quel chi fi batuo da un altro . o fi despogliao . e toUechio la roba . o per alchun altro moho . gh'e dachio afflition . s'el proferisse o dixe alcuna uilania . o ingiuria . o parolla rea . o se lassa insir de bocha qualche biastema . inlor ha-1 receuuo dagno e dalma-
25 gio . ma no da altri cha da si instesso . qo e . per l'inpaciewtia soa e pocha bontae. Et che chusi sia . guarda ben e uece . chomo dichio e desoure . quante aflicion sustegne quel bon lob . no da alchun ho- mo . ma da quel [10''] maligno . chi e pu felon . pu re . e crudel . cha tuti gli homi de-1 mondo. Et se quel fero e sanguenento sparito . me- co tando ogne inoegno . usando d'ogne ingano . dachij tanti tormenti . no pochie constrenre . ne far peccar lob . con le laure soe . ne disse pur una parolla mata ne catiua . incontra-1 so segnor . e questo fé lob . no habiando anchor uguio alcuna ler-e da de . ne receuua anchor la rehention da Cristo . ne conseguio anchor la grafia de la resurrection .
35 quanto maiormente doncha . ti chi e guarnio de tute queste arme gra- tiose . e fornio de cotante donne , se tu uo domandar da fé . e con bon chor . l'aitorio de de . e lo so secorsso . tu no porre fir uichio . da alchun mal homo . ne fir supe/-ghiao da-1 sp/rito maligno? Consi- dera anchor e uege . quante passion ha sustegnuo san Polo apostol . 40 uassel chusi gratioso . e cernuo da Cristo. Tante son le penne e gli so martirij . che pur nomerar gli si e greue brega. Carcere . preson .
Foersler, 13
ligami . ferrie . cepi . cayne . bateure . tormenti . da hi Quo el fo al- lapidao . e de uerge trea uolta firio . e cinque fiae . gh'ia den trenta e nono steche . de quelle de re maestre . e de baston el fo fraselao . e d'alto el fo trabuchao . in raan de laron e robaor de strae . souenco incorsse . da hi falgi frai souenQo aguaitao . dentro gran timor . de- 5 fora porta gran pe??ne e uarie bataglie . fame con gran see . fregio con gran gel . nuo e mal uestio . sustegne falce accuse . insidie . tri- bulation . e bestie fere . e que fa besogno dir tante parole? Ogne di el era su-1 fil de la morte. Et niente men in tute ste cosse .no so- lamente el no proferi . ne disse . ne se lasso insir de bocha parolla de io biasteraa . ma ghoe . e se gloria . e con gran festa dixe. E sento gran gougo . in le passion mee. Et anchor pò dixe. No solamente suffrimo in paxe . ma se gloriamo . e tegnamo per gran Qoie . le tribulation. Se do??cha l'apostol in tante passion fa festa e s'in gloria . que perdonanga porrà domandar? e que scuxa haran qui . chi biasteman per picene u ingiurie . e poche bateure . e altre tribulation menor tropo . cha quelle che sustegne san Polo? Et tu dire anchor. S'el me fi tolechia la ro- ba . ben che e no biastema . per altro moho e porto gran dagnio . che e sero desutel e sterille . e no porro far oura de misericordia. Re- spondo te . che le richege . de-1 mondo pon esser caxon de far ben . 20 ma no son lo to ben . ne te fan bon homo . ma se la misericordia e la lemosina te stan inde-1 chor . questa pietao e co??passion fan Tomo bon. Et qui ascolta ben . ogue , e inprendo . che la pouertae no in- pachia l'ajiimo misericordioxo. Che sij pouero qiictìdo se uoglia . tu porre anchor auer du donar menui . gli [IPJ quai se tu offri . te se- oj ran pu reputai . cha tuta la peccunia . ch'i donna» gran richi . cho- mo disse Cristo . negando una penerà uidua . chi ofri in ghesia du do- nar piceni . e no n'aueua quela bonna dona altri denar a-1 mondo . pe>- gran meraueglia Cristo la mostro con lo so sancto dio . a gli so apo- stoli . e disse . uegi un quela dona? el'a pu dachio cha tuti gli richi 30 homi . chi han dachio de-1 superchio. El se tu no poessi rehemer du donar . tu porre a-1 men recroiiar un pugno de farina . chomo fé la ui- dua . a la qual de mando lo so profeta Ilelya . e no n'aueua altro da uiuer . a-1 tempo d'una gran carestia . con un so figlol . se no un pu- gno de farina . e de quella fé una fuacina soto la cenere e quella 35 de per amor de de . a-I sanerò profeta . e inpergo Io segnor ghe fé tanta gratia . che fin che duro-I car tempo . no manche la farina . e ogne di gena a l'ola . e meteua dentro la man e traxeua la for pinna . e tanta gh'in romagniua . qM«nta la in traseua . e de go lor tri uiucn in quella carestia . la bonna dona . e-1 so figliol . con lo sancto profeta, to Et Cristo in lo so euangelio pricha de sta uidua . e grandemente la
1 4 Foerster,
loa. Et se tu no hauessi tanto in tnto-1 mondo . chome un pugno do farina . a-1 man no te mancherà una copa . o una eliaca d'aqua fregia . co ra'are tu ben creer. Et Cristo in lo euangelio dixe . che chi no ha altro da dar . se pur uà pocho d'aq^ta fregia e-1 da per so amor . e per
h lo so nome . a-1 pouero chi domanda la sporge uolunter . l'aquista uita eterna. Con tanta pouertae chome du denar menui . o un pugno de farina . o un pocho d'aqua fregia . no habia«do altro . tu pò auangar de misericordia . gli gran rich' orni . chi an spansso . speso . e daghio uia . tute le lor richege. Che-I nostro segnor de . requer da nu . e uol
10 lo chor e la mente con bona uoluntae . pinna de pietae . e no guarda tanto a la borssa infia . ne requer gran qnantitae d'auer . o de peccu- nia. Doncha ue§i tu . che tu no porti dagno . ben che tu hai perduo tuta la facultae toa . de sto mondo. Ance de la perdea . tu sentire-I gran guagno. Per qo che le corone . che no pon murir . le quae altri
15 mercanti aquistan . donando grande auer . tu gle conparere . per chussi pocho presio . chome du denar piceni . o un pugno de farina . o un pocho d'aqua fregia. A-1 me parir tu n'e bon merchao. [Latinum]
[ir-, liu. 27.]
Queste nostre raxon con gli so belli exewpij . a gli homi . chi se stu- diam de sauer la uirtae . e chi han cura de uenir a porto de saluation . son manifeste e chiere. Ma a qui chi son ligai d'i neruegni ligami de-1 mondan deleto . e chi son presi da la bruta luxuria . e chi spendan tuta la soa uita e tuto-1 so tempo trian . in dar piaxer a la car- ne misera . le nostre parole e sante raxon ghe despiaxan forte . e a-1
25 lor parir son desconce e superchie . per qo che tai homi con gran de- xiderio abragan gle ombrie . e strengan gli uenti . e l'ora . che corre. Che gli ben de sto mondo . chi piaxan a la cega carne . gli quai lor reputan e tenan per grande cosa . ghe fugan da le man . chomo om- bria . o uento . e a mo[12^]ho d'aqua corria . descorran e uan uia . e
30 no gli pon tegnir. Et per go s'el uè par . bon e aurir questi ingani . chi stan in gran berluso . et mostra ghe . gl'intraglie e le raenusie de la uita mondanna . e raspar e furbir uia l'inmagin e la pengiura . chi fa parir bella la raeretrixe bruta . e per go gli catiui e mati homi de-1 mondo . l'abragan e strengan . e tenan per cara amiga. Et per go . me
35 par utel . desuelar la tegna . e la soa cera segga e cunchiaa. Et e apollo meretrixe . la uita ponposa . la qual se demenna in le gran richege . con gli gran deleti e con superba possanga. Et no solen- gamente la chiamo meretrixe . ma dighe ch'eia someglia a meretrixe brutissima . e puitan soccissima . chi a la cera bruta . horria . aspera .
" amara . e crudel. Et per go . qui chi se lassan inganar da le . no rae- ritau . ne son degni . de trouar perJona;?ca . e no s'in uorraue liauer
Ant. jiarafr. loml). d'un testo di Grisostorao. 15
rehencion. Che s'ela fosse una bella cessa . harauan qualche scuxa. Ma hij ue^an ch'el'a si sego uolto . fero . crudel . barbaro . duro . e tuto desgracioso . e anchor niente men molti se lassan prender a la soa ree. Et no uen^an ape de si . altro cha cosse sanguene»te . pinne de gran perigoli . de morte . e de ruine . e trouaw ghe detorno . pessime con- 5 pagnesse . 90 e . onte . uergogne . desenor . uelanie . insidie . Qeloxie . inuidie . ingani . fro . falcitae . accuxe falce . traitorie . e cure morta- lissime . paor continua . e tremor souenQO . e mille altre consorte ree . e ielonne . gh'an fachio un rueleto i/?cercho . in forma de corona. Et nessum altro fruito se pò da lor trar . se no morte e morbo . e penna 10 perpetuai. Et niente men , da pixor la fi cerchaa e fi dexiraa . cho- rao amorosa cessa . e son si geloxi . che per so amor hi se taglian l' un l'altro . e no perdona lo pare a-1 figlio! . ne-1 figliol a-1 pare . ne l'un frael a l'altro. Et e tanta la matega . di qui chi son inganai da si . e amalueaj . che per nessuwna raxon . hi se pon strepar de sto morbo 15 mortai. Ne gli exeropij de qui chi ue^an perir continuamente . per questa amistae . ghe pon far paora. No gli posse ben doncha . ouiar e tegnir pu mati? cha hi fantin broschi . chi han si metuo-1 chor a-1 gogò d'i picenin . e stan ghe si attenti . e son si presi con la mente da quel amor . che per nessuna caxon hi se pon partir . ne tirar uia . da 20 quelle piace . onde se cogha al cerchio . qtcanào el se fa correr . ba- tendo lo d'un baston , 0 da qui porteghi . onde se gogha soto a la regga . o a-1 curie . lo qual se bate e frusta co[n] la scurriaa . per tegnir lo in pe . e far lo andar in cerche . e dormir la pixarola ? Et son a li fiae alcun fantin si caldi de l'amor de-1 cogho . che q «rondo hi sentan gli altri ss fantin in piagca . hi [12'] no se pon tegnir a descho . ma saltan for de caxa . e lassan lo mangiar . se-1 fren de la gran tema no gli ten ligai. Che lo picin tempo e l'etae fraola . non gli lassa cognosser . che inde qui goghi . no n'e utilitae alcuna . ne se ghe fa oura per- fecta . ne che uaglia niente. Ma se ghe perde-1 tempo . chi e cussi cara 30 cessa. Ma hi fantin son cussi . e l'etae boga e aserba gli deffende e satisfa per lor . per che hi no son anchor marui de-1 tempo . ne ben aluij de-1 seno . e no se pon anchor ben partir ne tor da le ganduglie. Ma questi miseri homi . que scusa porram trouar? chi han la barba lon- ga . e uolam anchor tetar . caualcan su la cana . e uolan guar a men- 35 gun . e menssun • e a par e despar . e tenan la sentencia d'i broschi . e d'i bauosi . e tropo pegor. [Latinum]
[13" lin. 8.]
OR comengamo a-1 nome de Criste. Di me pregho te . per que le richege te par che debiàn fir dexirae? Che penso ch'el sia ben *' acomengar da queste. Per go lo digo . che pixor homi e la pu parte
16 Ant. parafi', lomb. d'un testo di Crisostomo.
crean . e se pensaw . e cusi con^erman . che le richece sia?i meglior o pu utel . cha la sanitae e la ulta de-1 corpo . e metan le inance . e par a lor . ch'eie siam da fir pu amae . cha la honna. uoxe . e fama . e no- raenanga . e pu cha la patria e parenti . e amixi . e a dir in breue . e s tosto . cha tute gle altre coso . che son in sto mondo. Et questa sen- tewtia no solamente se serua . e fi tegnua in terra e in mar . ma e mowtaa soure le nuole . e fin a Ile stelle. Et e cognosso ben . che la no n'e tanto seiitencìa . qìtanto el e fogo e fiaraa . la qual guasta ogne terra . e cowsuma sto mondo tuto a la reonda . e nessun e chi l'a- io morta . ne chi-I uoglia negar . ma gaschu» la prende e atigga . e pu . e pu l'infiama . che no pur qui chi son ga da sto mal fogo presi . dan fauor a-1 mal . ma etiawde qui chi no son anchor intrai in sto uitio . e uege se ogn'omo . sia o maschio o femena . o libro o segnor . o fante o seruo d'altri . o richo o pouero . portar gli graw careghi seondo lor poer . e
^■' butar gli fassi d'esca in sto foco greesco . e di e nochie uegiaw in sto seruisio. Et intendo per sti careghi . no fassi de legno . ne de fen o paglia . che questa fiama no n'e de tal natura . ch'eia possa mangiar ne consumar ste cose . ma digo de le oure maluaxe e inighe d'annima e de corpo . le qiiae tuti ghe portaw. De queste peccae s'aprendo sto fo-
20 go . e de 50 se passe. Hij deuesi e morbij . e richi . s'el fosse possibel . che ràschaun de lor tuto-1 mondo hauesse in soa possesion . harauan anchor arder de brama de roba. Hij poueri per uoler se ainguar a hi richi . deuenan si rabiosi . ch'i no se pon guarir . ben ch'i fossan scotai con la chiane de san Bassan da Loe . e insan for de seno . e montan in
25 gran furia . e de[W(e]nan frenetichi . e mati da caina . e un morbo meesrao in diuerse persone . cenerà e fa nasse dinersi langor. Et intanto que- sto [14^] amor peruerso d'auer . e de peccunia afadiga ogne anima . ch'el no la lassa cognosser amisi ne parenti . ne eciande fa lego a l'amor di figlio e de soa moglier . qicamuìsde hinter gli homi de-1 mondo . per
30 natura nessun altro amor uenca questi amor . ne ghe uea innance . niente men l'amor de peccunia tuti questi amor buta per terra . e sa- pea . e calca . e mete soto hi pe . e chomo una dona fera e crudel . ten e posseghe gli chor d'ogne gente . e ha ligai gli homi de segnoria ty- rannica . uiue crudelmente chomo Ongaro 0 Sarchoraano . se porta e
35 fa le oure de pessimo tyrano . e sbroncha . e senga fronte . chomo la meltnxe . no n'a mae misericordia . e e senga uregonra . in ogne lego e dura . per tuto terribel . crudel senga clemencia . inpia . e sanguenenta bestia. Et qiiamxxìsde ch'ella sia pegor . cha hi loui rauaxi . e cha orssi achagnai . e lion deschainai . e offenda e straga con pu ferocitae .
40 niente men a gli homi de-1 mondo ella par soaue e amabel . e que dighe . soaue? Ma pu dolce cha mei , e fiadon do brisca. Et q^m^^misde che
Aut. parafr. lomb. d'un testo di Grisostomo. 17
a qui chi l'aman e la desiran . l'aguga gli giai . e amola le spao . e glie aparechia le fosse da strabuchar dentro . e aura le bore profonde . da schauigar ghe-1 colo con tute le gai»be . e fagga gli terruggar con gli scogi de-1 mar . e mille fiae con anchor altre mille centra gli sassi gli fagca romper . e scauiga hi legni . e afowdar le naiue . niente men . per co no se lassa . ma fi pur domandaa . cerchaa . e desiraa . e passando hi so tristi amaor . per morte innomerabel . s'alegran s'i pon pur alcuna fiaa Qunce a-1 men . fin a le soe porte . e han per gran deleto uulta sse inde-1 so fanglio . a moho de porgi . e chomo sgarauagi negri e bruti . far baie de-1 so stercho e menar le per man . e per cor . e per bocha . quasi in tal mainerà . tuti qui chi han metuo-1 so cor a la trista auari- tia . e han daghio le man . a far le soe oure . deuenan pu miseri . pu socci . e pu bruti . cha tai animai . chi son inmondissimi e abhominai. Et in questa cosa e anchor maior miseria e catiuogna . che quanio pu hi uultan in queste sogcure marce e puggolente . tanto de go prendan ma- ior deleto . e questo ghe deuen da passion e uitio de uoluntae cerreta . no per che la cosa . da soa natura sia ne bella ne deleteuel . Chomo doncha porremo nu sanar la mente . e gli cor . chi son occupai e presi de tal malatia . e de si re langor? Si uolessan prestar ne pur un pocho Toregia . e dar lo chor e l'annimo a uguir e intender . e receuer quel chi fira dichio . che per go qui animai muti senga raxon . chi son ga desoure mentoghai . chi se uultan in la boaca . [14''] e horrie soggu- re . non s'in pon tor uia da quel seggo mester . per che hi no pon sentir . ne intender raxon . ma-1 nostro sermon se parla me a gli homi . a chi per diuin don e gratia . e dachia la raxon e Tintendemento , tanto ghe ch'i uoglian pur uguir . e legieramente . e senga gran lauor . hi seran liberai da la pugga de sto fango e ascharoso stercho. Hor con un ben uolto . dapo che nu parlomo con persone ch'intendam raxon . doma//- dema da lor . per quen cason ghe par . che le richege sian da fir cusi cerchae. Senga alcun dubio hi responderan . in pr/ma . per poer me- ' nar ulta alegra . e hauer bon tenpo . e dar deleto a-1 corpo . anchor apresso de go . per hauer de gli honor de-1 mondo . e nobel dignitae . e grandi offitij . che gli homi de-1 mondo gli guardau pur a dar a hi ri- chi e possenti de roba e d'auer . e anchor a go son benne le richege . che quel chi e richo homo se pò tosto suengiar e legieramente de quel ■• chi ghe fa ingiuria e ghe uolesse offender . e anchor pò son benne le richege . per tegnir altrui in tema. E pensso e creo che tu no n'a- bij altre caxon da dir . cha queste . zo e . deleto . honor . offitii . ti- mor . et suengia. Che za le richege no pon far l'omo pu sauio . ne de pu tenperan^a . ne de maior clementia . ne de pu gran prudentia . * ne rendan l'omo benigno . ne piaxeuel . e no stramuon za mai 'l'omo fu-
Archivio glottol. ital.. VII. i'
18 Foerster,
rioso da l'ira a mansuetudiii . ne a chi no se conten . den raae coniì- newtia . ne a-1 goliardo han daghio sobrietae . ne a chi e senQa uregonQa glie l'an mostraa hauer . ne queste uirtue ne d'altra mainerà per ri- chege fon mae aquistae. Et se doncha a l'aMnima le no gonzan uir-
5 tue . ne a l'omo rendan Litol de bontae . ne lo fan meglior . di me che fin prego . per qual caxon doncha te par . che le sian . da fir cusi bramae . ne tanto domandae? Ma que pu? che no solamente niente de uirtue le conferissan a l'anniraa . ma se un qualche poche d'alcuna bontae glie trouan in aquisto . ne raetuo in gouerno . quel poche ato-
10 ponan e metan in ruina. Et per lo contrario in canbio de le uirtue menan dentro hij uitij. Et chomo ogne herba porta la soa somenca . chusi de le richece nasse ste ree somenge . luxuria . ira desmesuraa . furor centra raxon . arrogancia . superbia . et orgoglio . e breuemente da le richece uen ogne mouemento bruto e bestiai . e for de raxon.
15 Ma de queste cose reseruemo a dir in altro luogho . per go che qui chi son inpachiai in questa malatia . no ben uolowtera intendan parole de uicij . 0 de uirtue . per go ch'i tenan la parte de la luxuria . e l'an presa a defende e a mantegnir . e niente pon suffrir . pur a uguir . che ghe [15^] sia incontra. Et per go in sto meco mouemo question . e-1 no-
2P stro sermon se faga pu inance . e uea a cerchar . se in le richece al- cuna cosa e . che possa dar deleto ne piaxer a l'omo . o s' el gh' e qualche honor. [Latimcm]
[15", lin. 26]
ET per go che-I richo molto fi loao e fi reputao . e prichao et dichio nobel e magnifico . quando el no n'e scarsso . ne sparmia le ri- chece . e spende largamente . in far gli gran pasti . se el par a uu . accomencerao doncha da questi correi . onde super gli deschi . e su quelle tauole . che son meglio parae . cha gli aitar de gesia . e quelle mense chussi ben fornie . corran le delicie con grande habundantia .
30 chomo fa gle aque in fiume. Or metemo a par la mensa de-1 gran richo et quella de-1 pouero de mega man e comunal homo . e facemo con- peration . e cerchemo ben et examinamo gli inuiai e assetai a descho de l'un e de l'altro . e uegemo prego te . quai son quei . chi a la mensa prendan pu puro delecto . e piaxer [16'] pu uraxo. Qui gran
35 richi homi stan tuto-1 di a descho . e stanchan sse le brace . e ron- pan se le gomee . e gongan le cenne con gli disuar soue^2go . e man- dan tanto a-1 uentre . e tanto lo destendan . ch'el deuen si duro . chomo pelle d'asin tiraa su le nachare . o texa su-1 tanborno . e hor per fiaa . per esser tropo pin hi scopan o se ronpan . e fa besogno alargar la
*o centura . e son oppressi . e fian premui forte . da gli so molli cibi . e no pon ben anssar ne hauer lo fio . e dentro d'aquel corpo . gli di-
Ant. parafi-, lomb. d'un testo di Grisostomo. 19
'aers'i uin glie leuan le grande onde . e fan gli gran borbogli . chomo fa-I lauego chi boglie forte a-1 fogo . e a mobo de-1 mar . quanào el e turbao e tempestoso . e f a gran bolegurae . e l'anima se nega e uu chusi a fondo . cbomo fan qui . chi han rota la nane in l'alto mar . o in fiume corrente in meco de-1 canal . quaìiào el tra gran uento . e 5 gle onde gli desbatan . e sabbucham souewQO d'un batesmo mortai . e anchor pò . che hi son beri marcì . e inuriai hi paran esser morti . et ne l'ogio . ne la lengua . ne hi pe pon seruir a-1 corpo . ne far gli so offitij . ma tute le mewbre uolan giaxer cu . e stan pu greuemente co??strechie da hi fumi d'i uin e da hi so ligami . cha se le fossan li- 10 gae . de cai»ne de ferro . e lo lor dormir . no ghe da reposso . ne ghe torna in sanitae . ma han sogni terribel . e per lo gran spauento . uenan a pegor stao . cha mati furiosi . e cha hi frenetichi . chi son insij de-1 seno . e quasi uolowtera souremenaw demonij . e se n'Ì7?pan l'an- nima . e fan tai contegni e tante meneurie . chomo indemoniai . e gas- 15 chun gli guarda . e corran a bauchar ghe soure . chomo ad un nouo spetacol . 0 a stracifcaor . e dan da rier a tuti . e gli so fanti e fa- migli . e rogaci de stalla . liia fan derexon . la testa ghe uà intorno . e gli ogi in sbalucco . e par ghe . che le mure s'inchinan . e la terra se lena . e che-I lechio strauacha . e niente cognossan . e niente 20 sentan . ne han discretion nessuna . e ne pon dir niente . ne parlau a drichio . ne oguan . ne ascoltan . e per sogco moho . e bruta portaura . son leuai da-1 desco , e translatai a-1 lechio. In tai correi . uè par che sia deleto . 0 pu piaxer? 0 in qui pasti . ond'e tanto cibo e tanto da beuer quanto fa besogno . a deschagar la fame . e amortar la see? 25 Questo moho de uiuer . ha mostro la natura. . quel altro . a trono da si . la corrota luxuria. Et per qo in questo moho la sanitae sta ferma . l'intendemento ne la raxon se perde . l'onestae con la sobrietae se mantenan insemo . e leuando da-1 desco . lo corpo no sente oppresso ne agrauao . ma pu ysnello et forte . e per l'aitorio de-1 cibo . e per :o lo be[16'']uer sobrio . eresse-l so uigor . e sta tuto allegro . e tuto co?ifortoso. Et se-1 nostro sermon . no te par pin de fé . e no lo uol creer . considera gli corpi e gli awnimi de l'uw homo e de l'altro . e trouere che qui son pu rebusti e pu forti . e pu pin de giuso . chi fian nuriai e alenai . de uiande sempie e meganne. Ne me uogli con- 35 trariar per mo a-1 presente . e mete denance . se alcun forsse per qualche accidente . e affadigao de greue malatia . o d'altra debel- lerà . 0 debelitae . che altra caxon gh'e . e a un altro tenpo la se porrà quintar. Ma qui chi demenan la soa ulta in luxurie . e spen- dan tuto-1 so tempo in le delitie e piaxer carnai de gola e de uentre . 4-) e go que uen aposo . portan gli corpi inccroho con lagno . e pin de
20 Foerster,
lassifae . et hau la carne pu molle cba eira nienaa . e pò glie uen tante malatle . de diuerse mainerò . e uan e pò tornan . chomo gle aule a-1 uasel . e dapo per un colmo . e per sourecjongia de tuti gli altri mai . ghe uen le pea«ne e ghote a le man . e la greue uegie^ga
5 gh' intra imianee tempo . e son sempre tai homi . in man de meesi . uiuando in meesine . e usan crester spesso . e altre segnie . e han gli sentimenti greui . grossi e tardi . e lefmpei . ga quasi sepelij . no han alcun deleto . ne sentan alegreQa. Et chi cognosse e sa . quo cossa e deleto . e piaxer . o allegre^Qa . e gou§o . no dira ga . che
10 ste cose sian allegre . ne Qoioxe . ne accete e gracioxe. Hij sauij determinan . diffinissan . e dixan . che deleto sì e . usar a-1 so piaser co che l'omo dexira. Ma qwfflwdo l'omo no pò cowpir lo so deside- rio . o per raalatia chi-1 douea . e no n'ossa conpir soa uolowtate per tema de pego . o per che eli e stofo e sacio . e ha perduo-1 talento .
15 e l'abondantia ha fachio uenir l'ascharo e-1 fastidio . con queste cose senga nessun dubio no pò star insemo l'alegrega . e-1 piaxer s'in parte . e-1 deleto raor. Che se tu guardi ben . e uo considera gl'infermi e gli malai . chi son pin de fastidio . qnawuisde . che cibi ben parai . e uiawde benne . soaue e dolge . ghe fian portae innance . hi le pren- do dan con gran penna . e sentan grande horror . e no gh'an deleto . ma ghe par pur . ch'i debian fir metui a-1 curio. Si doncha qt/ando l'abondantia amorta la couea . conuen altresì . che-I deleto e l'alcgrega perissan. Per qo che no tanto lo gracioso cibo cenera-1 deleto . (\uanio lo satisfar a-1 so desiderio. Onde lo sauio Salomon .chi se cognos-
25 sena . e saseua filosofar de cotai uexende . dixeua . che l'annima sa- cia . fa beffe de la brisca . demostrawdo In eciande in questo . che-I deleto no sta [17^] in la natura d'i cibi . ma in lo desiderio acceso e uigoroso. Et per co lo souran profeta Dauid . narrando e quin- tando le gran meraueglie . che fon fachie in Egypto . e in quel gran
30 deserto . ìnter gli altrj miracoli dixe . che lo segnor . de la prea gli saolo de mei. Et certo nu no trouomo per alcuna scritura . che in nessuna parte . ne in alcun lego . lo mei sia descorsso . o insio de-1 sasso. Que doncha e §o. qu' el dixe . lo santo profeta ? El no uo dir altro . se no . che per la gran fadiga . e stanchisia de-1 duro ca-
35 minar . hi lauorauan molto . e portauan gran see . e pò trouando gli aque frogie e giere chomo ariento . che de in quel deserto arido e seccoso ghe fé insir e nasse for d'una prea uiua . beueuan le et usa- uaw le con gran desiderio . e pariua ch'i tetasan . e per go . che dol- cissimamente con tal desiderio . hi se saciauan a la lor uolontae . e
jo toglieuan s'in la uoglia e la couea . per tanto son quelle aque appel- lae mei . No che l'aqua muasse soa natura . ma per go . che a qui
Ant. paragr. lomb. d'un testo di Grisostomo. 21
chi ardeuan de see . quel beuer ghe pariua dol^e cliomo mei. Or doncha da che cusi e-1 uer . e nessun pò in qo dubitar . s'el no n'e souran mate . e tropo garbiglioso. No n'e doncha palexe . e cosa auerta . che-I uiuer pu sempio e pu comunal . e la mensa e-1 desco de me^ana guisa . se dan grande allegrec^a . et han pu deleto e piaser puro? Ma per lo contrario . le tauole con gli pasti . de gli gran ri- chi . son horrie e pinne de abomination . e co^taminaw altrj de morbi diuersi. Et chomo un sauio dixe. Eciande le cose che paran dele- teuel . dan la gran molestia . stamade le altre. [Laiinwn]
[17" lin. 13.]
MA anchor pò se dixe . che le richege e la roba de-1 mondo fan grande honor a l'omo . e a gli richi homi caschun s'inchina . e tran se-I capuco . e leuan se su a far gè reuerentia . e aparegian ghe lo pu honoreuel logo . onde messer s'aseta. Et l'aner de-1 mondo da e prèsta a l'omo . l'inperque . el possa dar de legier lo malanno a gli so immisi . e prende tosta suengia de qui chi rofende(n)3san. Et per go ogn'omo se guarda e se teme de far despiaxer e d'ingiuriar lo ri- cho e le soe chose. Et par a ti per questo . che le richece sian de gran besogno a l'omo . e sian necessarie . [a] chi de uiuer a-1 mondo? per go che le debian seruir a hi uicij . e far le lor oure? e per che le fan tosto apartuir l'ira . e lo furor de l'omo tran a conpimento? e per che le bofan e facan sconfiar le uesie noie . de gli ambiciosi . e de honor desiroai . e leuar gli pu in alto . per dar pò maior squasso . e fan cres- ser e mo?«tar lo mal de la superbia . e infiar l'orgoglio a moho de-1 ba- bio? Ance per tute ste cose e caxon assegnae . le richece eran tropo pu da fuQir . e son da schitiar grandissimamente. Cie qnesto no n'e altro afar . noma che gli homi se metan iute l'annimo e allogan inte-1 cor spontannea mente de propr/a uoluntae alquante fere bestie . e den- tro da-1 so pechio passer e nuriar le. Et anchor pu . le richece dan ad intender a l'omo cose . per le quae el per de-1 uraxo honor . e dan ghe caxon . d'esser priuao de la celestial gloria . e fan lo requirir . e cerchar qi^esto falso de sto mondo . lo qual solamente porta una yma- gin penchia seraegliante de quel uraxo honor. Ma el a-1 nome e co- lor d'onor . e no la uirtae. Che souengo incontra . che la cera e-1 uol- to de la meretrixe . da soa natura sera bruto e socgo . ma per uende se raegho . [18'] el le sarà pencer de giusi e de color biancheti e rose- ti . e usa e laua se . e unge se d'altre piumente . per inganar e prender qui . chi no s'auecan q?<flnta soQcura giase . e sta ascosa . conerta soto-1 uelo de giuso coIorio. Et chusi propriamente fan le richege . che uolan che le loite falce . e piacentone traitore sian tcgnue honor. Che quelle uanne uoxe de pouol . qnando hi criam a hi so segnor . o a
22 FocrsttT,
poestae . o a capitannij . o a gran uicurij . o ad altri gusi . quando gì' intran a recer . che Qaschun cria . uiua . uiua . no uenaw da uirtae - ne essan da bon chor . ma son qui color . chi pew^an e fan parir . lo fal^QO nome d'onor. Che se tu domandassi le cowsciencie . e uegissi
5 gli chor de qui . chi fan tal rumo . tu trouerissi dentro da ^aschun do lor . o a-1 men d'uwna gran parte . tante accuse e cowdanasow de qui . a chi hi crian . uiua . che quanto a-1 so (juiar . no pur d'una morto gli reputan degni . e de perder . una testa . ma etiande mille . se hi n'a- uessan tante. Et questo si apar . che quando la possanza cessa , o
10 essan for d'oficio . o p^rdan la segnoria . e dapo che la lor gran mo- stra e ponpa palese . e desfachia in tute . e a moho de-1 fal^QO impe- rio . chi se da a le feste a le prae . a qualche brichaldo . da beffe e per solaio . e chusi lo papao o altra dignitae . passao quel gogò . uà uia e torna in me??te . inlor uegere tu . tollechia uia la tema . qiiaìitì ghia
15 pao • quanti chi abaian . q«a«ti chi maledixan . quanti chi accaxotian e tuti questi si eran de qui . chi ìwnaMci criauan. Viua messer Besso e con le gran uoxe . e con gli gran loxi . e souranne loite . loaua?« lo e leuauan lo magnifico . infin a Ile stelle. Et queste cose tu le chiami honor . e crei . e se di . che con le richege se uol cerchar tai buffe . le
20 quae se uolontera te fossan fachie . e presewtae denange . senga to pro- curar . egli eran da schìuar . per §o ch'el se n'aquista pu odio e ini- raixi . cha amor ne ben uoglienti. Ma uo tu . che te mostra lo uraxo honor? Lo uraxo honor si e la uirtue de l'annimo . e la bontae de l'omo. Et questo uraxo honor . no pò dar a l'omo . ìwperaor ne cesa-
25 ro . 0 altro segnor . ne-1 pò donar lo papa . ne legato . o uescouo . ne fi aquisto per loite . ne se pò hauer per peccunia . no ha in si penchiu- ra . ne usa belleto . niente s'infenge . nuta ha de bruto in ascoso . ma e tuto neto. In questo honor nessun lo pò succeer . nessun con ueri- tae hin pò dar accusa . ne de esser in desgratia. Questo honor no se
30 da a tempo . ne mae se cambia . no sente tyrani . ne teme . che la soa figura o insegna penchia . fia raspaa uia , de muro . ne de tauola, \Latimwi] [18", lin. 18]
MA anchor tu di . per le richece . e poso prende suewgia d'i me inimixi. Ma questa e la maior caxon . e pu souranna . per que le richece den uenir in ascaro , e a la pouertae se de hauer gran- de amor. Che questo giaio e spaa trinche/ite de suengia . che tu di , le richece l'aguggan centra ti . e fan pur lo to mal . che per lor caxon . tu uareghi e ronpi quel comandamento de de . lo qual dixe. A mi io lasse la suengia . d'ogni nostra ingiuria . et e u'in renderò bon canbio. Ma uo tu ben ucge . qnanto mal habian in si le misere richece? Con-
Ant. parafr. lomb. d'un tosto di Grisostomo. 23
sidera e guarda . che lo desirar suengia . de que le son caxon . so tol uia da Tomo la misericordia de de . e ogne soa gratia . e reuoca e rom- pe agtiuncha perdonawgca . la qual glie fosse dachia . chomo se troua scricliio in lo mncto euangelio. Che quel factor . che fachia ogne ra- xon . con lo so segnor . se trouo indebito de dexe milia talenti . no pos- 3 sando pagar . uewdando ogne cosa e moglier e figliol . el se buto a hi pe de-1 benigno segnor . (e) domandando induxia de tenpo . e lo bon segnor ghe perdono tuto liberal mente . e disse . uà e fa ben. Et partio uia con tanta gratia . el trouo un d'i so debitor . da chi el dixeua hauer forsse cento denar da dexe . e prendello e fa gè forgia . e gran dexe- 10 nor . e quel lo pregaua . ch'el l'aspichiasse un pocho . e ch'el lo uoleua pagar achaueggaamente. [19^] el no ghe uolsse far gratia . ma lo fé mete in preson . con gran remor . e con gran menace. Alchun a chi-n fé mal . de questa gran durega . ch'i ueggen in quel uilan homo . a chi un pocho innance fo fachia tanta gratia . l'acuson a-1 segnor . e fo man- 15 do per si . e uegnuo denance . se trouo la uirtae. Et per eh' el fo si impio . ch'el no uolse far gratia d'un picin debito . qo e . ch'el no uolse perdonar . una ofenssion picena . a-1 so proximo . ma s'in uolse pur pagar, e far la suengia?/ cga . quella sententia . ch'el tegne in altri . ghe tor- no in testa. Che lo segnor so . lo de in man de manegoldi . chi in 20 la preson ghe daessan gran tormenti . e comando che uniuersalmente el pagasse tuto . e-1 debito chi era ga cassao . ghe reuerdi a dosso. Et chusi disse Cristo . farà lo me pare de-1 ciel . a tuti qui chi no perdo- neran con bon chor gl'ingiurie. Et chusi appar . che lo re desiderio de uoler se suengiar . fa perder tanto perdon e ogne benna gracia. Or me 20 di . che fin pregho . te par che per far suengianga sian da fir cerchae le richecce grande? a qo che la uia d'andar in morte eterna sia pu lo- gora . e la porta de perdition se troua meglio auerta? No par a ti de chiar . che pur per queste cose senga altro . besogno sia fugir le ri- chece mondanne . e schiuar le . chomo inimigho greuissimo . e guerrer 30 pessimo . e auctor d'ogne mal? [Latinum]
[19", lin. 33]
MA anchor tu dire. La pouertae e tropo greue mercantia . e tropo forte trafeo da menar . che a li fiae la constrenge gli homi . a far molte cose desoneste e soqqo per la gran penuria . e fa biastemar 35 de e santi . e asse femene fa andar a mal . e far quel che no [20^] dexe ne sta ben a far. Digho che la pouertae no fa questi mai . ma lo pocho cor e la pocha bontae . e l'awnimo pouero e nuo de uirtue . fa queste soQce cosse. Che za Lagaro fo pouero . e tropo pouero . et a la pouertae fo gongia la malatia . ch'era tanto amarissima . e acres- 40 s[e]ua la soa pouertae . e rendeua la pu aspera e pu crucici . che la forga
24 Focrstcr,
de-l morbo tanfo greuo . domandaua e requiriua molti solaci . e gran remedij . per aiar a portar . ma la pouertae . no gli poeua far. Pur l'un de sti du mai . solengo . seiiga l'altro . si e greuo tropo . e pin de gran dolor . ma q^iando hi se con^onzaw insemo l'un con l'altro . e no gh'e
5 chi manleua . ne gh'e chi aia . lo mal deuen si fero e si forte . ch'el no se pò portar . et e fogo greesco . che no se pò amortar . dolor senga remedio . che no se pò sanar . tempesta de marina piwna de naiue rote . a chi no se pò soccorre . e comò una fiama . brusa e cowsuma Van- nima e-1 corpo insemo. Ma anchor oltra tuti sti mai . questo beao
10 Lagaro haueua maior penna per la uexinanga de quel deueso . cusi pin e grasso . e luxurioso . tanto era ben passuo . et de go pu e pu . le soo penne montaua» tanto in maior colmo . qnando el giaseua ape de la porta . de quel inpio homo . chi ogne di haueua mangiar da nogge . et correo da feste. Et pu cruciaua . e rendeua pu penna a Lagaro .
^■' quella grande habundantia . la qual ogne di l'aueua innance a li oggi . uegando hi gran presenti . sentando a-1 nasto gli odor de qui gran resti . e no hin poeua hauer . ne gh'in fiseua dachio . musaua for da l'usso . pu gli' era inferno questo . cha la gran penuria de qo ch'el no haue- ua. Che tropo pu greuemente afflige et consuma l'annima de l'omo .
20 quando el fi constrechio . e no fi lasso . prender ne usar lo ben e lo deleto . ch'el uegce con gli oggi . e conuen ghe star indre . ch'el no n'a tanta penna . s'el porta desasio d'alcun ben eh' el no uece. Ma per nessun moho . quel deueso crudel . se pia . ne s' inchina a qualche pietae inuerso de Lagaro mendigho . ch'el uege in tante penne . ma
25 comanda e fa aparegiar le mense a moho usao . con la grande habun- dantia . uol uege ben uestij hi dongelli e dongelle . le dono ben parae . le tauole adornae de uasele uarie d'oro e d'ariento con gli belli smalti a le soe arme dentro . e nobel cortellere . gli uin fa spande e meter . ch'el par che le uaselle sorgan chomo fontanne . che sempre le son
30 pinne . serauan qui sementi bon masenar e sacrestan de giesie . chi no lasserauan manchar olio in lampee . tanti son gli gogi con altri mi- nistri . chi paran esse un hoste . gli buffon da corte con gli altri so- naor . stan in [20''] una resta . e fan diuersi goghi . et acti straueanti . gli diuersi instrumenti sonan e dan solaggo . altri menan la rida e fan
35 balli spartij . du goueni aynaldi e bella dona in mego . incainai insemo con lo menor dio , cantor e cantarise . in torme chomo storni . chi an uoxe angeliche con la bonna corgia . et fan ben rompe note . e par pur eh' i gargonan . luxuria ne soperchio ne goliardia no(n) rece- uan ingano . e niente ghe mancha. Ma lo pouero Lagaro . crude
10 fame lo crucia - e la gran malatia amara . e pinna d'ira lo desfa tuto e guasta . nessun ha chi ghe serua . ne da-1 desco de-1 richo . ghe uen
Ant. parafr. lomb. d'un testo di Grisostomo. 25
alchun solaio a tanta miseria . e hi buffon da corte . e hi luxiriosi . e homi da niente . se satian lo corpo . si ch'el ghe tira-1 uentre . e mangian de supercliio e pu eh' i no pon coxer . ma pur gli romoxugli e bochon auangai . chi fian butai uia . no pon uegnir a Lagaro chi perisse de fame . e no ha pur chi ghe sporga una caza d'aqua . ma 5 ogn'omo Fa in ascaro . e no ghe guardaci a dosso. Et niente men . fa- me tanto nigrissima e crudel . e dura . el la porto si ben . e con tanta uirtue . che mae no proferi parolla alcuna amara . ne trete blastoma . ne gh'insi de bocha parolla no licita. Ma chomo lo uraxo oro abraxao in fogo . s'afina . e deuen puro . e rende sse pu noto . chusi quel santo io homo . in le passion . e croxe tanto greue . prouao examinao deue- niua pu chiar . e rendeua maior splendor . de uraxa pacientia. Che se gli poueri homi . humeli e bassi . pur ue§awdo hi richi . chi son meglio uestij . e stan meglio cha lor . moran de mala inuidia . e-1 cor ghe consuma . e pé-r quella uista . la lor uita ghe deuen pu amara . quam- 15 uisde che-I pan ne-1 cibo necessario glie mancha . ne ghe uegnia men . e haran uasele e altre oseegle . e fanti e fante . chusi megawna men- te. Ma Labaro chi era si pouero . chomo fo mae nessun . et no sola- mente penero . ma con tute qo . infermo . e tute malsan . chomo fo mae nessun . e chi no n'aueua . no uoglio dir . semente . ma in meco 20 de la citae . pinna de tuti ben de-1 mondo . nessun solaQQo haueua . ma portaua pu desasio . che qui . chi stan a-1 deserto . pu long^e da habi- tanQa . che se possa star . e d'ogne cessa portaua la gran fame . ma anchor pu lo roeua la fame e l'afligeua pu forte . per l'abondantia chi era soa uexinna . ch'el ue^ceua quel richo nouar iute la roba . e a moho 25 de-1 fiume e de fontanne uiue gh'abondauan le cose. Ma lo pouero mendigo da gli homi de sto mondo nessun sustegno haueua . ne re- ceueua alcun refrigerio . ma solamente . hi can ghe feuan misericordia . e ghe lapauan [2P]la marnra . e suauan ghe le palagrose fontanne . ch'el era si desfachio e si perduo . de la malatia . ch'el giaseua chomo so morto . e nopoeua scriar e caggar uia hi can. Doiicha s'el no fosse sta- ohio souran phylosofo 50 e . amigo de la uraxa sapientia . quando haraue-1 portao tute ste cose . con cusi bona fé e tanta pacientia ? Vec- Qe doncha . e cognosse . che per qo ch'el no ha fachio dagnio a si meesmo . che nessun altro gh'a possuo offender . o far sustegnir da- 35 gno ne dalmagio. Anchora doncha e uoglo per questo . confermar lo prumar sermon . lo qual fo promesso . e pariua si nono, Que doncha or me-1 di . lo morbo de-1 corpo . e la gran penuria de tute le cosse • e gli can chi sborriuan a lapar gli ghiaueli e la malsania . e la uexi- nanyr-a de-1 deucso auaro . crudel . superbo . a-1 caualcr de de . que han le *<> possuo noxer . e-1 campion noucllo in qual do tanto penne . e-1 desfachio
20 Foerster,
ne roto in le uirfcuc de-1 cor . e de l'annimo francho? certo e che do niente. Ance que pu e? Che p^r queste angustie . el e fachio pu f rmo . 0 deuegnuo pu forte . e da quella parto donde alcun penssauan . ch'el fosse pu mìsero . pur deuer li . ghe son apparegiae le nobel corone . et de
5 la ghe uegniua foiosa uichioria . e remuneration de ulta eterna. Quella malatia e dura malsanìa lo disponeuan a sanitae perpetua. Quelli chia- uelli ch'i can ghe lapauan . lo portauan al splendor de gloria . de-1 qual per gli angeli el fo reuostio. Lo despresio de quel fero deueso . crudel . e senQa ogne humanitae . e quel giacgo da can . su que el
10 giaseua . a la porta de-1 richo . con gran uregogna . se ghe promet- teuan qui loghi de requie . albergo pietosissimo . che la scritura ap- pella lo sen d'Abrahan . chi fo gran patriarcha . e pare de la fé no- stra . et a Ila soa finne . gli angeli de de gen a leuar Labaro . de quel misero lechio . e si lo metten in la consortia de beatitudin . onde re-
15 possauan tuti hi sanciti pari . fin che Cristo uegne . chomo hi l'aspi- chiauan . et gli meno con si . a le celestial sedie. [Latinum]
[22^ lin. 14]
ET que diremo nu de l'apostol san Polo? Che no pensso ch'el sia for de raxon . far mention e parlar a[w]chora . de chusì fachio ho- 50 rao . ance degna cessa e . mewtoar lo souewgo. No n'a-1 sustegnuo ionu- merabel lauanche e temptation? Et que dagno ha Ho habuo de tute ste cose? No n'el fachio per questo anchor pu glorioso? Que gh'a noxuo la fame? que-1 fregio . e que l'andar nuo han a si noxuo? Que dagno per romper in mar la nane per tree uolte . onde eli' era dentro? 2ó Que dalraagio . per star di e nochie . in lo profundo de-1 mar . ha-1 sen- tio? No romase-1 pur . quel meesmo Polo? Que gli fragelli . que le bateure . e que gh'an noxuo hij saxi e le preghe? no n'e-1 ben dapo anchor chiamo apostol? Et per lo contrario . Inda fo apostol . et d'i doexe l'un . et fo chiamo apostol de Cristo. Ma no per qo . ch'el fo 30 un d'i doghese . no co ch'el fo chiamo e dichio apostol . ghe poghe gouar niente . per che el no haueua ne-1 cor ne l'annimo dachio ad uir- tue. Ma lo glorioso Polo . con gran penuria e con greue ferie . corsse quel corsso . chi l' a conduchio in ciel . a regnar con Cristo. Ma quel Inda falgco . chi fo innance cha Polo . chiamao da Yesu Cristo . e =ó fachio so apostol . a chi fon donae semegliante gracie con tuti gli al- tri apostoli . e chi fo docto da quel bon maistro . chi ghe mostro la filoso- fia celestial e uraxa sapientia . e fo quel Inda maligno . a la sagra mensa de-1 bon Yesu Cristo . metuo chomo gli altri. e lauai hi pe . ma no-1 cor . ne la mente . particìpo e comunìo se . de quel uenerabel santo sacramen- to to.pretioso corpo e sangue . de-1 dolge Yesu Cristo. et haue le donne de-l sp/rito santo . si ch'el resuscitaua [22'] gli morti . curaua gli leurosi . e
Aiit. imrafr. lomb. d'un testo di Crisostomo. 27
descaggaua gli demonij . e fo souengo amaistrao da Cristo . et fo ghe comisso quel nobel offitio . de dispensar a hi poueri besognosi . quelle caritae e lemosene grande . ch'eran donae a messer Yesu Cristo . a qo che per questo oflBtio . lo uicio de l'auaritia . ch'era in lu ascoso . gua- risse e sanasse . per co ch'el era laro . e dachio a furar. Ma tute ste 5 cosse . no-1 poen guarir da quel maluaxo uicio . ne pur far megliorar . con quanto lo nostro segnor . chi e cusi bon meo . usaua per guarir Io tante prouision . de diuerse guise . e ghe daseua chusi fin remedij . per ch'el saxeua ben lo nostro segnor . che Inda era auaro . et ch'amor de peccunia lo faraue perir . et uegnir a mala fine. Et per 50 raae de 10 questo uitio no-1 uolsse reprender . ne dir ghe parelio dure . a §0 che nessun lo poesse mae scusar . de la traiggon . ne dir . luda haue caxon e rason . de far lo mal che fé . per che Cristo tuto-1 di lo reprendeua . e ghefaseua remor . e mostraua ghe sogga cera . e no-1 lagaua uiuo . per co el s'in uolse pagar. Ma Cristo no uolsse . che co se poesse dir . ne jo altro con uirtae. Ma a la couerta . lo uolse curar . con dolce meesine . onde . el ghe comise la dispensation d'ogne peccunia . chi ghe fiseua offerta . ad co che habiando intre le man go qu'el desiraua . saciasse e conpisse la soa cupidixia . e q?(ella passion pestelential cessasse e gesse uia . e ch'el no cagesse in quella mortai fossa de traitoria . et con gli 20 menor mai . reprimesse hij maior . e lo menor peccao deueasse-1 maior . e che per lo fructo ch'el faseua continuo . el no uendesse Cristo . ne fesse traiggon . de-1 so dolce maestro . chi serraua gli oggi . ne domandaua raxon . e mostraua sse de no ueger . ben ch'el sauesse tuto . ne ma ghe mostro pur semesoggo uolto. Si che doncha in gli homi . questo e ura- 25 xo e pronao . che chi no se fa dagno . ne noxe a si meesmo . da nes- sun altro ghe pò fir noxuo . et anchor uraxo e . che chi no se uol mondar . ne correge . ne far lo so poer . e no uol conp'ir go . qu'el pò da si . amegliorar si meesmo . nessun defor da si . ghe porraue go- uar. Et per go la scritura diuina . quasi chomo in una tauola larghis- so sima et amplissima . e chomo su un muro grandissimo . 0 chomo in una tela lauoraa d'istorie . te penge e mete innange . le ulte e gli ac- ti . e hi portamenti de gli homi . chi fon in l'antigho tenpo do-1 uree testamento . accomengando a narra da Adan . chi fo lo pruraar homo . de l'antigho tenpo . et pò uà per ordin . digando de gli altrj . et alon- 35 ga sse e destende sse . quella santa scritura . tan fin a Yesu Cristo . chi fo lo nono Adan . e lo prumar homo de-1 tenpo gratioso . e soure si se fon- da lo nono testamento. Et demostra [23'J quella santa ystoria chomo alcun sun cagui e uegnui in ruina . et han fachio pur mal . e mala per- (Ica . altri han fachio ben . et han sustegnuo ingiurie asse . e penne . <,> e suifcrto tuto in paxe . e in pacientia . et han habuo in fine . la ui-
28 Focrster,
chioria de-1 campo de questo mondo . et per §o hi portan goiosa co- rona . e a le soe ymagine . fi penchio lo diadema . et per l'una ysto- ria .50 e . de qui chi cagan . et per l'altra de qui chi han corona . la sagra scritura si t'amaistra . che chi no se fa dagno . da per si meesmo .
0 da nessun altro ghe pò fir noxuo . etiande se tuto quanto el mondo in- cercho a la reonda . s'acordasse insemo . et se ligasse con Qura e con sagramento . d'esser contra si . etiande se-I tenpo se cambia . e le cose de-1 mondo se muan e dan uolta . etiande se hi possenti principi . e se- gnor . e tyrani . se leuan cantra si . con furia crudel . e metan se a no-
jo xer ghe . con tuta soa forga . e per la forte ira butan schima per la bo- cha . et se tuti gli homi de-1 mondo . e hi cognossewti . con qui chi no cognosse . ghe metessan aguaiti e insidie . per poer ghe offender . e ami- xi e inimixi . con fro et con ingano . e usando ogne falcitae se ghe metessan decercho . per conbater e uencer lo . de certo pur un poche
i5 hi porrauan mouer ne trantalar niente . quel chi manten constancia . s'el uorra uegiar con lo cor . e con l'annimo . e mete le soe uirtue a far bonna guardia . Chusi per lo contrario . l'omo pegro e negligente . chi a poche seno . e anchor men bontae . e chi trahisse e ingana si in- stesso . se tu ghe mettissi mille meesine . e ghe cerchassi mille guarni-
20 menti con uraxi remedij . tu no-1 porrissi mondar ne meglorar . dan- do ghe tuti hi bon e utelli amaistramenti . se lu da si innance segondo el so poer . no se uol mete in cor e in animo e in uolunt[ae] de uo- ler sse mewdar e correger . e meter se a far l'oura . e acomenggar la uia de megliorar ulta. Et questo ne mostra quella semegliangga e
20 bella parolla . la qual disse Cristo a hi so apostoli . in la fine d'un no - bel e perfec/ièo sermon . ch'el fé su-1 monte . onde el dixe . che chi oge et intende quelle soe parelio . e mete He in oura . semeglìa a-1 sa- uio homo . chi fondo la soa casa et habitanga su la ferma prea . e ue- gne la gran pinna de-1 fiume . e lo canal corrente . tra gli gran uenti
30 e ore desperae . pioue le grande aque . e tute ste cose uegnan a dar buto . coltra questa caxa . e no la fen cager . ne ghe poen noxer . per che l'era forte . et era fondaa su bon fondamento. Ma quel homo chi ogue queste meo parelio . e no fa le euro . soraeglia a l'omo ma- te . chi hedifico lo so casamento su-1 sabion . e uegne gli fiumi . e
33 trote [23''] gran uenti . e fo gran piouei . e dan contra sta casa . e uegne in gran ruina . e tuto questo uegne . per che l'era mal fondaa. Che nu no deuemo intender la prea n-el sabion . pur chusi a la grossa . ne deuemo pur considerar un hedifitio leuao de pree e de legname . ne deuemo pensar hi fiumi . hi uenti e la piobia . chi dan buto a la
<o casa . materialmente . chomo sonna la letra . ne corporalmente . ma deuemo intende tute ste cose sp/ritualraente in l'annima e in le uir-
Ant. parafr. lomb. d'un testo di Grisostomo. 29
tue de l'omo . e per questo se possemo aue§er . che chi no se fa da- gno . per si meesmo . da nessun altro pò receuer dagno . che la p[i]obia forte . e Io canal de-1 fiume chi corre a moho de quare de balestra . e gli uenti grandissimi . no poen crolar la casa fondaa su la prea . a dar te ad intender . che chi no se trahisse per si instesso . e no se moue 5 da si meesmo . nessuna tentacion . chi ghe soureuegna . lo porrà far mo- > uer . ne tirar a terra. Ma l'altro hedifitio de legier se reuersa . no per uiolentia de le tentation . che se a forgia gesso . chusi seraue gua- sto e buto per terra l'altro hedifitio . ma qo . se deuen . da re pe de muro . e da mal fondamento infermo e no ben forte. Et questo fon- 10 damewto d'ogne oura de l'omo . si e lo proponimewto . che se mete in- te-1 cor . e quanào questo e forte e fermo . nessuna cossa lo pò desfar ne inpachiar. Ma quando lo cor da si no n'e forte ne stabel . ne fer- mo . ne constante . e sta Inter dua .e noi e no uol . et no uol . ne no uol. tosto da la uolta . e questo s'intende per la sabion . chi e cossa mouehicga ^^ e no se ten insemo . ma crea da si e descorre e maxena. Doncha chom'e dichio . la tentacion no n'e la caxon de la nostra ruina . ma la pocha stabilitae . e lo pocho cognossimento . et croitae d'awnimo . che a Ile fìae da si senga tentacion sponta«neamente da propria uoluntae el cago e da a terra Io cor e-1 uoler croio . chomo quella fabrica e 20 oura . chi e fondaa e fachia su l'arenna . in terra sabionil . ben che ne fiuimi . ne uenti . la constrengan . ne la conbatan . la sabion da si a pocho a pocho . croa e descorre uia . per che la no n'e stabel . e des- cocca-1 muro . e fa minar lo pe de-1 fondamento . e reuersa tute l'edi- fitio. Che l'arenna e-1 sabion da si . senga altra aia . se desfa uolun- 25 tera . e ronpe sse e smonga . ma lo dyaraawte e tanto forte prega . ch'el no se pò frange . batendo lo su 1' inq?/igin . con gli duri martelli. Et chusi . chi da per si meesmo . no se uol far dagno . ben ch'altri lo ponggonnan . e deghan gran tenpesta . no porrà sentir dagno . ma chi da-1 so pocho seno se lassa trahir e uende e inganar . [24"] sengga che so nessun Io strengga . ne ghe dea cagga . da soa propria uolontae e spon- tanneamente el cago e se desfa chomo quel Inda traitor . da si scu- glio e corsse . in tanto peccao . sengga che nessun altri for de si . ghe daesse abuto . per far lo cacer . ma per lo contrario . siando aiao con pi- xor remedij . e apontelao de forte cologne . no poe star in pe . ma cage 35 per terra . et de lo gran stramaggo. [Latmum]
[25% Un. 6]
ET uo tu che te mostra . che chusi deuen a gli homi insemo e a hi gran comun e pouoli . e citae . chom'e desmostrao da al- quanti .a un . a un? Quanta cura ha habuo la diuina prouidencia . io inccrclio a-1 pouol d'i Zue? Che per un moho de dir . ogno creatura
30 Foerster,
par pur che fosse facbia et aparegiaa a lor seruixio . per poer gli fa menàar . e corre^er et megliorar . et soure tuti gli altri homi . lo no- stro segnor gh'a porto amor . e uoluo esser lor statutario . e ghe mando da cel . lo moho e la mainerà . chorao hi den far . e que uita
r, hi den menar . per esser in soa gratia . e de Qo . gh'a dachio benna lece e santa . e statuti nobeli e magnifìchi . e ordin tropo bel . et tuto ha uoluo scriuer con lo santo dio . 90 e per sparito santo . in lo cor e in la mente . chomo in belle carte . de quel prumar legista . pro- feta e patriarcha Moyses santissimo . e 90 apar de chiar . in la sagra
10 scritura. Anchor lo nostro segnor de . gh'aurj lo mar rosso . e fé ghe doese strae larghe . e gran uie . e gaschuna tribo haue cara in per si . per ch'i no prigholassan . per la gran pressa . e no ghe fosse desordin . ne confusion . ne sogQa calcherà . che pur gli homi da arme . da uinte agni in su . eran sexe cento milia . l'altro pouol mescbio .
15 femene . fantin . fantine . fainti e fainte . e altra meiiuaglia eran in- noraerabel . e lo lor bestiame de tute mainerò . era senga fine . e tuti passon oltra . per lo fondo de-1 mar . chomo per belle prae . e le strae eran uerde e fìorie . e tuto questo fo in lo spatio d'una nochìe . le aìgue staxeuan leuae e drichie . chomo sponde de muro . da la
20 drichia . e da la senestra de qui chi uareghauaw . l'oste de gl'inimixi gh'era iute le spale . chi se penssauan d' auer gli in una gabia . che deuer terra hi gli haueuan cenchij . e no poeuan fucir . che da l'al- tra parte . gli assidiaua lo mar profondo e alto . e Inter lor haueuan gl'inimixi ca sparila la roba. Ma per la gratia de-1 segnor . ghe ue-
25 gne hij pensser fallij . che . per onde eran passai . san tuti e salui con tute le lor cose . qui de-1 pouol de de . gh inimixi lor de terra d' E- gypto . chi gli caccauan . quando hi fon tuti intrai ben in dentro . le aque de-1 mar den Qosa . e cruuin gli soto . e soterron gli tuti . e caualer e pouol . e tuto lo lor carrego . e per meraueglia . [25'']
30 no hin mugo pur un . chi poesse portar le noue a qui chi eran a casa. Que pu? che quaranta agni . hi scanpo e uiuen in quel de- serto guasto . chi no portaua fruito . sengga gonce ho . ne aran . ne seraenan . ne hauan bregha de sauer . que fosse lauorar . de raesson . ne prouan que brega e . segar con messora . e que fadigha sia . ro-
35 sti sse a-1 sol . per bater in era . no hauan bexogno . usar mulin . ne mola . ne fo neccessitae . impastar . ne meter cressente . ne coxe pan a forno . ne le lor dono . ne altre femene eran eonstrechie . d'esser tanto sollicite e ingorde . de filar caueci . ne ordir ne texer tele . no fo per besogno . de far alcun mercao . ne andar a fera . per acatar
*o o uende . nessun haue caxon . de cerchar beccarle . per conperar carne . ma tute ste bexogne . lo uerbo de de scusaua . e tute le lor neccissi-
Aut. parafi', loinb. d'un testo di Grisostomo. 31
tae . la sapiencia e la uirtue de de . forniua a conpimento. Et in quel gran deserto . terribel e spauentoso . onde no pochìe maio nas- ser . alcuna cosa da uiuer . gli'aparegio le mensse sencca lauor ne brega . e sencca lor suor . trouon le tauole tese . e gli deschi . parai e ben fornij . che questa se fo natura . de quel manna de-1 cel . che 5 ogne di continuo descendeua de nouo . e era ogne di frescha quella uianda angelica . et qui chi l'uxauau rendeua sauor . de quel ch'i de- xirauan . daseua ghe deleto . e gli satiaua . Noua hostaria e questa . onde se da tal cibo e no se dixe . pagha. Ancor pu . che le uesti- niente e calcamente soe . e gli corpi lor caccon uia da si . la lor fra- 10 gilitae . e muon natura . e se desraenteghon ogne infirmitae . che le uestimente no se frustauan . e hi calccamenti no se ronpeuan . ne in- uegiuan . ma se mantegniuan tufi freschi e noui . per tute quel tempo de quaranta agni . e nessun fo infermo in tanta multitudin . ne senti malatia . nessun haue besogno de meho . ne de fixicho . nessun cer- 15 cho meesine . ne alcun remedij . che la scritura canta . che lo segnor gli meno for d'Egypto pìn d'oro . e d'ariento . e in tute quelle tribo no gh' era un infermo . ma quasi chomo egli hauessan abanJono sto mondo. e fossan passai in un altro mondo nouo . meglior e pu asieuel cha que- sto . chusi da-1 uerho de de . a chi hi eeuan adre . gh' era dachio 20 preuenda . donde hi uiuiuan . sencca alcun penser . e sencca lor faia. Un altro miracol ghe fo soure gli altrj . che a co . che forise gli raci e la sperla de-1 sol ardente . quando el e pu agro , no gli scotassan • ne ghe rendessan brusor . ne afflition . ne penna . -per ch'el no gh'era arbori . ne altra frescura . de di lo segnor ghe [26'] mandaua e man- 25 tegniua una uuola desoure da-1 cho . Inter cel e terra . si grande e si spessa . che tuti gli crouiua . e gli tegniua freschi . dando meglior ombra . cha techio de copi . ne cha tenda de tela . e quando hi mua- uan mason . e partiuan se d'un logho . per andar ad altro . per tuto . questi celesfial techij . gh' eran portai apresso . et per che la nochie 30 piwna de tenebrie no ghe rendesse pewna . 0 altra paora . per qo che quel deserto habonda in serpenti . e altri animai so§QÌ e ueninosi . e de molte maiuere bestie saluaie . per dar ghe solagco . ch'i stessan se- guri . e dormissan e posassan sen^a paora . chomo inter gli ordin d'i monexi e d'i frai sta una lampea apresa . in lo dormitorio . chi arde 35 tuta nochie per molte utilitae . chusi lo nerbo de . e la soa uirtue . chomo bon abao . aprendeua una nuola . chi pariua esser una colo- gna de fogo . e rendeua splendor . a tuto quel gran pouol . e luxiua tuta nochie . sen^a spende donar . in olio ne in eira. Et quella co- logna . oltra quella gratia . de far lume e schiaror . ghe scusaua guia «o do mostrar ghe-1 camin . drichio e bon per lor . for per quel deserto .
32 Focrster,
onde no pariua ne sonter ne uia . ella Qoua innaiice . e lor Qcuan adre. Ma que diro e? De quella nobel prea . la qual g' andana a- presso . e butaua for hi fiumi e belli rial d'aqua? Et quo porreuc . ne dir ne q««*ntar . de la gran multitudin de qui nobeli uselli . e bon
5 da mangiar . chi ghe mando-1 segnor in tanta habondancia . che gli eran tanto spessi . ch'i cruuiuan la terra da ogne parte . per pisor migliar? Et que fa besogno refermar ne dir . quelle altre meraue- glie . che fon fachie in Egypto . per strepar gli fora de man de quel tyrano? et gle altre gran uirtue . che fon dapo conp'ie . in quel secco
10 deserto? Fo fachio lo bataglie . per uia d' oracion . et hauan la ui- chìoria d'i so inimixi . e ghe den la rota . pur per chiamar lo nome de de uraxo segnor . e no triuwfauaw chomo pugnaor . per ponchia de lanQQa . ne per colpi de spaa . ma tegnawdo le brago alte e leuae in figura de croxe . corno s'i balassan. Et chomo se porrauo ne quin-
15 tar ne dir . ch'i buton in frasso tuti qui d' Egypto con lo lor perforggo . pugnando e conbatando le aque de-1 mar per lor . stando da l'altra riua . a tegnir a oggo . chomo hi negauan ben . e reuan soto e soure . pouol e caualer . carri e carrete . con le roe in susa . destrcr grandi couerti . e palafren squarrai . tuti geuan a meschia . chomo faxol e pesto . quando
2" boglie-1 auego. Et pò passai lo fiume lordan . hi tegnan nono moho a conbater la prima citao . de la terra proraissa a hi lor parow . |2G''] la qual se chiamaua Yericho . ch'i fen cagar le mure docercho a la reonda . e impir le fosse . e scusauan ponti . no con topon ne pichi . ne per uia de gati . ma a son do tronbe . e cantando psalmi . e
25 geuan innance tuti per ordin . gli homi da arme . a schiere e a cen- turie . chi eran sexe cento milia . e poxo gli seguiuan hi preuei sagrai parai e ordenai . e portauan l'archa de-1 uree testamento . su du baston couerti d'oro fin . et eran ghe dentro doe tauole de marmoro . in le quae scrisse de con lo so santo dio . hi dexe comandamenti . de la lego
30 antigha . e tuti gli altrj preuei e ghierei scendo lo so ordin . cantauan gli salmi . alcun sonauan le trombe sagrae. Et poxo gli preuei e chie- rei parai . uegniua adre lo pouol meschiggo . maschi e femone . fantin e fantine . eh' eran innomerabel . tuti con silencio . e con ordin bel- lissimo . e in questo moho fen una giriuolta incercho Yherico . per lo
35 prumar di , e tornon tuti a le lor trauache . cusi fen l'altro di . e eh usi lo tergo . fin a lo seten di . et questo di septimo . sete uolte den incer- cho lo mure . e pariua a qui chi eran assidiai . ch'i fessan proces- sion . per uoler dir messa . e no ghe pariua , ch'i tegnessan moho de uoler conbater . ne dar lo stormo per hauer la terra . ne ghe some-
*o gliauan hoste d' inimixi . ma pariuan bali de feste e de noce . e canti de sagra . de gesia o d'aitar , e prondeuan so gran merauoglia . quo
Ant. parafr. lomb. d'un testo di Grisostomo. 33
hi uoleuan far . e hi no s'auegen . che poso lo seten cerchio . hi fen Io baio detorno la citae super le fosse per tute a la reonda . e so- nando le trombe . cantando gli salmi . a un segno dachio . tato quanto fo l'oste . crio a una uoxe . e fen si grande-1 bruco . ch'el pari ch'el tremasse lo cel con la terra . et per uirtue de de . se desfasso le mure e iwpin le a fosse . e da ogne parte intron dentro per forerà . e homi e femene . e tuto bestiame chi hauesse uita in corpo monon per fi! de spaa . tra- chio for una casa . de Raab meretrixo . chi aueua receuo e abscoso in casa . du messi de quel pouol . e gli mete fora per una fenestra . e gli scampo da morte . per co haue la gracia . ch'eia domando . e pò m raeten la terra a fogo e a fiaraa. Stra?niij mohi de pugnar son questi . da de insegnai . e pin de raeraueglie. Ma questi chusi gran segni tanto merauegliosi . e de diuerse guise . no se faseuan tanto . per colpir le besogne de-1 pouol . e no pur . per lor uso . e utilitae . ma per che la doctrina de cognosser de . la qual s'inprendeua in quella scola 15 nona . meglio intrassa in cor e in mente de qui scolar ^ue . chi ha- ueuan lo cor duro . e per che la memoria fosse pu tegnente . e pu fermamente se gh'a[27''] pigliasse quella santa lerc , de fantin menor . chi mostro Moyses . chi era maestre de quella scola picena . e gli di- sponeua a pocr iutrar . soto-1 maestre grande . messer Yesu Criste . e 20 tuti qui miracoli si eran chomo uoxe e segni de memorial . che pri- chauan . e manifestauan . e deuan a intende . lo uraxo de de-1 cel . se- gnor . e regeor . e bon gouernaor . de l'uniuerso mondo. Lo mar questo criaua e faseua cognosser . chi era so segnor . quando el se lasso ua- rcgar a pe . da-1 pouol de de . et eciande q?/ando pò . el a morto hi lor 23 aduersarij. Testimoniauan ociando 50 . glo aque de-1 gran fiume . de ter- ra d'Egypto . chi se chiama Nilo . quando le se uohjen a deuegnir sangue . e chusi confermaua l'intraa de le ranne . e l'oste de le lagoste . e co dixeuan gli uermi 0 le garruole . e le sutil cinogale da le lance longhe . e tute quelle grand' euro e merauegliose che son faehie in Egypto . e 30 for per lo deserto dcnontiauan questo. Quel manna . la cologna de-1 fogo . quella gran raultitudin d'uxeli tanto nobeli . e tute le altre nono meraucglie . eran chorao un libro chiar 0 auerto denance a quel pouol nouicìo . grosso . broscho . e bidaso . e eran quasi lettre sculpie e leuae . che no se poessan mortificar con pena . ne de le paino do lor 35 conscientie mae no so poessan raer ne raspar cosa . ne leuar uia de la tauola de la memoria . ma sempre le legessan con gli oggi de la men- te . e sempre le hauessan dentro da hi so cor. Ma niente men . poso tute queste chusi gran meraueglie . 0 manifeste insegne de la uirtue diuina . e poso tanta gloria . la qual ghe fo dachia . scure tuti gli " homi mortai de sto mondo . hi no stetan legai ne fidel a de . ma chomo
Archivio clottol. ital.. VII. 3
34 Foerster,
deslegal o falci . e traltori . e descognossenti . e ingrai de tanti bene- fitij . Ili fen soa testa e cho . lo ueel de roro . e adoron per de . un ydolo somegliante a-1 mangol . chi romegha e mangia erba e fen . o con gran canti e festa . hi-l loauan . e lo regraciauan . digando cli'el
5 era quel de . chi gli haueua trachij de dura seruitue . e menai fora de terra d'Egypto. Et cerchon de far altri domenede . habiando an- chor dena«ce da gli oggi . tante e si merauegliose uirtue de l'altissimo de . e gl'altre graud'oure eran fachie de si poche hmance . che gl'eran anchor fresche . e salue in gli lor chor . e in le memorie. Ma lo pouol
10 Niniuita . e quella gran citae . che se chiamaua Nineue . in la qual era ben pu de cento uinte milia fantin . e fantinne . chi no cognosseuan lo drichio da-1 senestro . e eran conte strannia . e barbara . e fera . chi no fon mae usi de receuer special benefitij . [27'] ne singular gratie . da la prouidewcia diuina . chomo gli Que . e no fon mae illuminai . ne
u, amaistrai per alcuna lere . ne per meraueglie . ne per comandame?2ti . ne per altre oure . e chomo hi ueggen un homo . chi a l'abito mostraua ch'el fosse roto in mar . eh' el era stachio in lo uentre d'un gran pes- so . in lo stomego d'una balenna . tri dì e tree nochie . poi ben don- cha creer e penssar . se gli so drapi eran so^qì e raaugliai . haueua
so uolto e cera . d'un pelegrin e strannio . e longean homo . ne mae in quelle contrae . era stachio uisto . ne cognessuo . e a Ila prumera intraa de quella citae . el comeJZQO a criar forte e pricar . e dir ad alta uoxe. Anchor tri di . e Niniue fira suuertia. Et chusi cena criando lo pro- feta Iona . per tuta la citae . da l'un cho fin a l'altro. Et pur a ste
25 poche parelio solenghe . senga altre pricance ne belle e sutil risme . tuti se coMuertin a-1 timor de de . e incontenewte sengca dar induxia . hi buton uia da si . tuti per affacbio . hi mai e le peccae de la uita denaMce . e se cambion tuti de chor e de uolontae . e den se a le uir- tue . e a far iustixia e uraxa penetentia de le soe oure ree . e con
so tanto feruor . comenQon de satisfar . che hi fen reuocar e retrar . quella dura sentencia. . eh' era ca. diuolgaa da de . per lo profeta . e la lor citae . che tremaua ra e trantalaua tuta . per tema de perir . o ch'era su-1 cager . e presso a-1 ruinar . hi la fen cordermav . e star pu forte e francha ch'ella no n'era inance. Che lo profeta scriue . che
5= de se uece . che caschun . se sera partio e tolechio de la uia soa pessima . end' el era dentro. Et chomo s'in parti chusi gaschun? Di me lo . chomo pochie co esse . ch'i se despartissan chusi incontenente? che la lor malitia era chusi grande . e l'iniquitae era for de mesura . e le lor ferie eran incurabel . e le mortai plaghe no n'eran da poer re-
*» ceuer sanitao . e qo me demostra e indichia . lo profeta chi dixe . che la lor malitia monta fin in cel . e per gran spatio . chi e inter
Ant. parafr. lomb. d'un testo di Grisostorao. 35
cel e ferra . lo profeta desegna . la magnitudin de le lor peccae. Ma niente men . qiie&ta, lor malitia . tanta e si grande . la qual era de- stexa a tochar lo cel . in tri di solenghi . per l'amaestraraento d'un homo . roto in mar . e stachio su-1 near . pelegrin e penero . eh' era raal uestio . e descognessuo . con parolle pochissime . butae for a la 5 grossa . s' amorto si ben . e fo raspaa si ben . e lauaa uia . cb'ela merito de receuer da de tal testimonia»cca . che la scritura dixe . che negando de . che caschun se sera partio . e insio fora de la uia soarea . se retrete . e penti sse . de far ghe quel mal . ch'el aue[28']ua dichio a-1 so profeta . de uoler ghe far. Et no te prendissi mera- „ ueglia . ne hauissi pejma . che questa letra dixo e parla pur de tri di . e la nostra letra comuna . e usaa in gesia . dixe de quaranta . che segondo che uol . e scriue lo nostro pare santo Augustin . tute torna ad una . e l'una expone l'altra. Et no se de intender pur chusì a la grossa . ne carnalmente . seondo che sona la letra . che no pur 15 in tri di . ne in quaranta . sta la penitencia . ch'el fa besogno altro. Et 50 significa q^^esto sagro nomerò de la quarantenna. Che-1 nomerò de quaranta . e fachio e conpoxo . do quatro e de dexe . che chi uol menar dexe pfr quatro . e far raxon quatìto monta . quatro uolta de- xe . trouera ch'el fa quaranta. Et cusi in la nostra uita . chi menna 20 dexe per quatro . qo e . chi conpisse per oura la lece antiga . la qual pende tuta . in gli dexe comandamenti . e con tute 50 fa e demenna tuta la soa uita . segondo la lece noua . la qual se conten in gli quatro euangelij . de messer Ye.su Cristo . et e pentio e doloroso da morte . de tute 00 . ch'el a pensso . o dichio . o fachio centra hi comanda- 25 menti de-1 uegio testamento de 1 nostro pare de . e centra lo nouo te- stamento . d'ij quatro santi euangelij de-1 bon Yesu Cristo . e guarda sse chomo da-1 fogo . da falir pu mae. Questo . con Moyses de la lece an- tiga . e con Helia de la profecia . e con Yesu Cristo . de la lego noua . fa uraxa quarantenna. E lo uraxo gegunio si e . abstegnir se in tuto 30 da qo . que deuea la lece de de . scrichia per Moyses . e da go qua deuea la profecia santa . la qual representa Helya . e co que deuea la leQe de gratia . prichaa da Yesa Cristo. Che gran matecca e creer . che qui faccan quarexma . chi mangian pur serae-1 di . uita quares- rail . ma hi tenan l' altru d' uxura . e de ranpina . e han de quel 35 de le gesie . 0 d'i speal . e han grande allegrecca . quanào el uen car tenpo . per che hij son formentarij . e uolan inrichir . 0 son homi de parte . e portan grande odio . a qualche so proximo . e son allegri de-1 mal de-1 so uexin . 0 son done . ma femene nanne . che se tenan belle . e glorian se in pompe. Gli zegunij . lo oratìon . gli pater no- 40 strj . con gle Aue Marie . de cotai conte . son uermenosi . e marci
36 Foersler,
in meco . e buxi o uohi e carolenti dentro . qna??misde . che a gli homi de-1 mondo . chi uegan pur defora . hi paran e santi . e fian tegnui insti . ma no da de . chi uege-l soqqo dentro. Guai a tai Qezunij . de que gli homi se uantan . e se dixan. Mi no fali mae quarexma . ne
6 tempore . ne uilie choraandae. EI fa besogno altro . cha sti son de chioche . chi uol [28''] disnar con Cristo . in questo mondo . e cenar con sego . in lo so alto regno. Et questa meesma ulta de penetentia ura- xa . e significaa e dachia ad intende . p^r gli tri di. Che sp/ritual mente parlando . la uraxa penitencia . chi ne co;2duxe a Cristo . se
10 colpisse in gli tri di . chomo in gli quaranta . e lo prumar di . si e . lo cor illuminao de uraxa contricion . lo segondo di . si e uraxa co[n]fes- sion . lo tercco di . si e . intrea e conpia satisfation. Che chomo tu e offexo tuta la trinitae . con la trinitae . la qual de fa dachio . et e fucio-1 sol de la uraxa iustixia . et e stachio in le tenebre de uicio e
15 de peccao . con lo cor e con la lengua . e con la rea oura . chusi te conuen retoruar intregha mente a de. Et co uoleua dir Moyses . qtian- do el denuwtiaua a Faraon. l^u uogliamo andar la uia de tri di . per lo deserto . a far sacrefìtio a-1 nostro segnor de. Ben e deserta an- che . pu che fosse mae . la uia che raenna a Cristo . e nessun quasi
20 gh' intra . e sto camin par tropo greue a la pu gente. Ben doncha fo uraxa la profecia de Iona . quando el disse. Anchor tri di . e Niniue fira suuertia . et chusi e uer de quaranta di. Che chusi chomo quando fi suuertio . lo bon e iusto . e pietoso homo . chi fa 1' oura de de . el deuew re . inigho . impio . e maluaxo . e da se a far l'oura de-1 dyauol .
25 chusi per lo contrario . quando l'omo impio fi suuertio . el deuen pie- toso . e fa l'oura de de. Et questa si e bona su[?«]ersion e santa. Par- lando doncha sp/ritual mente . quella citae de Nineue . fo suuertia da mal a ben . per lo trìduo de uraxa penetencia . co e . contricion . con- fession . satisfation. Et intron a far la uraxa quaratenna . qo e . quel
30 che uol la leqe antica . d'i dexe comandamenti . e §o . que chomanda Cristo . per gli quatro euangelij. Et ben che desoure sia dichio . che le oration . de qui chi giasan in peccao mortai . sian uermenose . e de poche ualor . per che hi no son in stao de gratia . e no fan la uraxa qua- rantena . in la qual de uiuer tuta la uita soa caschun Cristian . chi
*!^ uol esse saluo . e conuen ghe conpir gli tri di . de uraxa penitencia . no per go se den retrar gli peccaor . da dir oration . ne da cazunar . ne da far lemosene . se hi le pon far de-1 so . e no de quel d'altru. Che fin . ch'i fan qui ben . hi no fan poco . e pu tosto eonseguan la gratia de uraxa pcnetencia . o a-1 men firan remunerai da de . in sto
*o mondo . d'i ben tempora! . o in l'altro mondo . arderan men de-1 fogo. O quanti bìaxeman luda . e hi Quo . per ch'i receuen tante gratie da
Aut. parafi- lomb. d'un testo di Grisostomo. 37
de . e fon ingrai e mal cognossenti . ma s'i uolessan ben considerar . tropo fan peQQO hi falci Cristian. Che la [29^] passion e la croxe chi ha sustegnuo per nu . lo f[i]gliol de de . auanca tute le gracie e tuti hi benefìtij . chi haue maie sto mondo . e niente men hi Cristian d' an- che . rompan la fé a-1 figlici de de . e no tenan ponchio de-1 pacto . ch'i 5 Quron a de . in lo sagramoito de-1 santo batesmo . chomo traitor marci . chi son. Et chomo gli chiama e batega quel nostro patron . san Ye- ronimo. Hi no son Cristian . ma anticristia??. Che ben . che con la bo- cha hi confessan Criste . hi renegan p(?/- oure . e d'i fachij . et son so contrarii. Or doncha pe?- tuto quel chi e dichio . tu uegi ben . che 10 chi sta attento e uegia . e s'aregorda de l'annima soa . no solamente no pò fir noxuo . da gli homi de-1 mondo . ne sustegnir dalmagio . ma eciande . l'ira del cel . la qual era su-1 uegnir ghe a dosso . el la ca^ga uia . e fa retrar indre . Ma chi se trahisse . e noxe a si meesmo . etian- de . s'el fosse da de foruio defora . de mille beneficij . no ghe baste- 15 rauan a soa saluation . per co che tu uegi . che ne a hi Qae . gouon tante meraueglie . da de a lor mandae . ne noxe niente a qui de Niniue . chi eran stra;mia gente . chi no hauessan mae aquistao . ne meritao . d'auer da de . quelle si fachie gracie. Ma per qo ch'i se renden a do in tuto . con drichio a7mimo . e con bon proponimento . per picena ca- 20 xon . e con pocha aia . che hi receuen a dar se a far ben . hi meglio- ron grandissimamente . e §en molto innange . e siando lor . chom'e Qa dichio . barbari e strannia gente . e pelegrin e longean da ogne amae- stramento de la lece de de. [Latiìium]
[30," lin. 5.] ^:
MA que diremo nu de qui tri denoti e santi puerj? a hi quai fon fa- chij tanti mai . ma no per go . poen gli lor inimixi con tuta la lor forcca . romper ne far dagno . a la uirtue lor . ne ghe pochian tor . ne far cambiar lo bon awnirao lor. Elli cran pueri e fantin . e tone-^ rin d'etae . e incontenente a-1 principio de la lor yita . acomenccon per so tempo do fir metui a-1 qouo . che qtiando el piaxe a la diuina iustixia . per le gran peccae . de dar quella nobel e gran citae de Yerusalew . in le man de jSTabuccodonosor re de Babilonia . menai qui ch'el uolse per lo fil de la spaa . gli altri mando ligai in gran reste . a la soa pro- uincia . per uender e donar a-1 so piaxer . per serui e per schiaui . ma 35 per si . fé cerner for . gli pu belli goueni . chi pariuan angeli mandai da cel . inter gli altrj cernui . portauan la fior de seno e de bellegga quatro goueneti . chi eran de sangue regal. Daniel profeta era-I prin- cipal . gli altri eran sti trj puerj . che nu omo per man . e haueuan nome . Anania . Ararla . Misacl . conpagnon uraxi de seno e de bon- 10 tae e de fé . de Daniel. Et questi gargon regal . per che gli eran
38 Foerster,
tanto bella goia . hi fé tegnir dentro da-1 so palaxio . e segondo la lor uxangga . gli fé crastar . che per tor uia ogne supition . qui gran se- gnor . gli lor famigli secreti e domesteghi . chi coaegniuan usar per caxa de di e de nochie . e seruir le lor dono . per honestae gli faxe-
0 uan far eunichi . 90 e . homi crastai . per che sewQQa ogne dubio hi fossan casti. Nobel uirtue e la castitae . che da ogne §ente e tanto amaa . ch'el no fo me alcun segnor si fero . chi questa honestae no uolesse in la soa famiglia. A de piaxesse . che §aschun l'amasse . chussi in si raeesmo . chomo el la uol in altri. Si che de questi pue-
10 ri . comando quel segnor . ch'el se n'auessc singular cura . e de ghe maestro . chi ghe mostrasse le lor letre . e lo lor lenguagio . chi era molto strannio da quel d'i Cue . si che l'un no pò intende l'altro .ne per letra . e per uuolgar anchor pe§o . e chusi mal intende lo (Jue lo Calde . e quel de Caldea quel de ludea . chomo un Lain lo Greo . e quel de
15 Grecia quel de Lonbardia. Et uoleua che pò ch'egli hauessan ben inpreso . quel parlar so barbaro . che sempre questi [30''] §oueni ghe stessan denance . tanto eran belli . ma ci gli uoleua con tute 50 . sauij e intendeueli. Et a questi quatro . haueua dachio un eunuche . quasi chomo bailo . chi gli alenasse . e nuriasse . e n'auesse special cura.
20 Doncha fin da fantiglonnea . hi fon preso ner . e semi . e suffrin dura segnoria . menai longe da casa soa . strepai for de la soa citae . alongai da quel santo tempio . lo qual cerne de per soa casa . per esser ado- rao da hi so fìdel . e li respondeua a hi so amixi . e nraxi profeti . e exaudiua le oration de-1 pouol . quando gl'eran iuste . e li s'offriuan
" gli santi sacrificij . segondo la lego antigha . alienai fon da la santa lege . e da-1 moho de uiuer de quella terra santa . gli santi aitar de de . eran desfachij . e strepai uia . gli sacrificij . e le offerte da purificar se . e le gran feste . e solennitae . eran andachie in frasso . e fon tirai uia da-1 canto denoto d'i salmi de-1 profeta . e fon menai in pelegrin paixe . e
"0 prouon chomo e fachiri la segnoria d'i barbari . chi no intendeuan . ne eran intexi . e fon dachij in man de fere bestie . qtiamxxisàe ch'i portas- san figura humanna . li no receueuan alcuna doctrina . d'i lor antixi pa- ri . nesunna uoxe uguiuan . ne parelio d'amaistramento d'i lor santi profeti . no poeuan sentir alcun solaggo de spirito . da hi so preuei . ne
•"'5 alcun conforto da hi so pastor. Et chusi confessan e dixan lor meesmi . in lo libro de Daniel. In questo duro tempo . no gh'e . ne re . ne prin- cipe . ne profeta . ne duxo . ne lego da far sacrificio in eonspecto de de . per trouar gratia e misericordia. Ma qo gli grauaua anchor pu . e acresseua le lor penne . ch'egli eran tegnui dentro da-1 palaxio . in la
" corte regal . e eran chomo quasi . s'i fossan menai in mecco de-1 mar . in lo maior pelleQO . ond'el boghe pu forte . in le raaior tempesto . 0
Arit. parafr. loiab. d'un testo di Gri-sostomo. 39
brugi . in le desmesurae onde . in loghi torbolcnti . e ruinosi peri- goli . senga gouernaor . che regan la naue . sengga nuiter . sengga uelle e remi . nauegan lo forte pellego e grande e alto mar. Ma per Qo . che la diuina filosofia . e la sapi[é'n]tia celestial era ìnse- ria e raixaa in le mente lor . saueuan e cognosseuan . che le possance 5 grande de-1 mo??do son fragole . e no duran . ma cagan e uenan tosto men . e per 90 . son da liauer in desprexio . e da tegnir per neota . e la gran ponpa e mostra sconfiaa . si e uil cessa . e uoia . e ascharosa roba . e uol se sapear . e mete glie su hi pe . chi uol far quel ch'el de. Et per che gli eran penui de fé . e de uirtue . e saseuan uolar con le io sp/ritual ale . a uege . e a contemplar le gole eternai . e ben celestial . [3P] per co .quelle gran sale .e chiostre tute penchie . a oro . e agur- ro . e figure bellissime d'istorie d'amor soggo . e de bataglie dure . fere . e sanguenewte . e la corte rogai . ch'era tanto magnifica . e chusi tri- unphal . che gli homi de-1 mondo s'in dan gran meraueglia . questi santi u pueri . le tegnan per pego . cha una preson . scura . strechia . horria . purulenta . greue . uermenosa . pinna de fadigha . e tuta penosa. Et choma[n]do-l re de soa bocha . a-1 qual comandamento . chi uegniua incontra . perdeua la testa . senca altro mal . e uolsse quel segnor . chi era tanto feroce . che hi fossan passui . de quelle inbandison e cen- è til uiande . le quae lu usaua per la bocha soa . 0 da la soa tau^k*: ogne di hauessan parte . e preuenda. Et a quella mensa . haboniia- ua chorao aqua . ogne deleto e piaxer de gola . gli uin . e le uernace . le nobel stellarle . pariuan un canal . li era ogne superbia . le pompe sconfiae d'oro . 0 d'argenterò e pree preciose. 0 quawti chi se chia- 25 man e tenan Cristian . e paran sp/ritual e religiosi . e uan a capo in- chino e con colo torto . serauan ben allegri . contenti . e beai . e ter- rauan sse gran fachio . so anche un uil tyrano . glie uolesse dar par- te . e assegnar preuenda . de le soe miserie. Ma qt<esti nobel semi e amixi de de . no tennan ad honor . quel che ghe uol fir fachio . da 3j chusi gran segnor . chi triunfaua-1 mondo . ma gh'in uen grande asca- ro . e pugga abhomineuel . chorao a-1 gentil stomegho . uen Io gran des- degno . e sente forte horror . e angossa lo reuersa . quando in la ui- anda el troua qualche uermo .0 pel . 0 cauil . 0 limagga . 0 moscha . 0 altra bruta cessa . ben che l'altro cibo . chi e romaso a-1 fogo . sia so rentil e nobel . delitioso e accepto a-1 gusto . no-1 pò suffrir a ueger . ne ughir mentoar . per una soggura . ch'el gh'a trouo meschiaa . chu- si questi pueri no poeuan suffrir . pur ughir mentoar . qui mangiar regal . per ch'el se ghe mcschiaua quel eh \ de dcuea . in quella lego antigha , e qui pagan mangiauan cibi offerti a gl'idolo su gli aitar d'i demonij . 0 io gli rcputauan gran gracia e bcnecsson . chomo in molte citao . fin a-1 tem-
■10 Foerster,
no d'anco . hi Cristian deuoti . in le gran feste . o in le domenneglie . faran benexir . un pan bel e bianche . a la giesia su-1 santo aitar . e de quel daran un pocho pé?r un . a §ascaun de casa . e maggia» lo a Qazun . innance ogne altro cibo . p<?r hauer parte con Cristo . e con
5 lo so santo aitar . e per aquistar la soa santa benesson . et e una fi- gura de la comunion. Ma a-1 tempo de gli aposv!oli . quanào-l fogo de Cristo aprexo de nono regnaua . in quella prima giesia . e famiglia deuota . e gaschun [31'] uendeua qo ch'el aueua a-1 mondo . e mete- ua a comun . ogne di continuo corauniauan tuti . d'un pan e d'un ca- io lexo . chi eran lo uraxo corpo . e-1 pretioso sangue de-1 dolce Yesn Cri- sto . e tuto-1 di uoleuan uguir parlar de Cristo . e le sante parolle de raesser Yesa Cristo . ghe parìuaw pu dolce cha-1 mei . ne cha brisca . e dexirauan pu de ugu[«]r le exponne . pricar . e deschiarar . cha aqui- star oro asse . o topaggo . o perle . o pree de gran presio. De Cristo
15 ruraeauan . soure Cristo pensauan de nochie in le lor case . chomo le pe- gore ruraean lo fen . e la dolce herba . per che l'è la lor ulta. E-1 dolce Yesa Criste si e lo pan uraxo . chi e mando da cel . e dixe . e son la ulta nostra . beao chi me mangia. Questo era lo mester . quest'era l'offitio . de quel santo conuewto . de qui prumar descipoli .
20 tuto-1 di parlar e pu tosto uguir . de messer Yesu. Criste . e tanto ben haueuan . quando hi parlauan . o uguiuan de le gran gracie de-1 bon Yesu Criste. Ma pò comewQon a multiplicar .e no a megliorar . e cesso sto feruor in la comuna gente . e comengon a far roba . e gaschun fa- xeua hi so fachij pe?' si . e no se comuniauan . noma le domenneghe .
2D se no alcun . chi tegnando-1 prumar feruor faxeuan couento do tri . de sexe . de doexe . de cento . de mille . e insiuan de-1 mondo . longge da habitaMQQa . e a le fìae . eran trea milia . a le fiae eran ben dexe milia . tuti soto un santo pare antigo . a chi gli obediuan . e questi mantegniuan la ulta apostolica . e le cose comune, senga auaritia. Ma
30 per le citae se cena pur pegorando . e no se comuniauan . noma sexe uolte Pano . in le maior feste . pò fon reduchij . a tree . pò a una . e mo a nessuna . se no forsse a-1 pumaggo . qua;ido el no s'in pò pu. Et s'el no se temesse la uregognia de-1 mondo . e-1 dir de la gente . e-1 no fir soterrao a la gesia . in terra sagraa . pochi domanderauan lo corpo
:;ó de Cristo . ne olio santo. Et par ben che-I fogo de l'amor de Cristo . si e morto in tute. ne la genere e pu calda. Ne in questo romosuglio de cri- stianismo . chi e anchor in sto mondo . chomo in fogolar fregio . se pò pu trouar a penna carbon . chi sii uiuo . ne faìupola acexa de l'amor de Cristo. Che anco . quasi no s'ossa . a-1 Cristian infermo aregordar
40 Cristo . ne dir ghe ch'el se confessa . ch'el e tropo gran perigei. Ma chi gho mentogasse lo corpo de Cristo . el se spauenta forte . e ha lo per
Aat. parafi", lomb. d'un testo di Grisostomo. 41
mala insegnia . e no spera de uita . chomo se Yesu. Cristo fosse uenin mortai . ho morso d'aspexo sordo . de que no se pò- scampar . e co- uen auer bi ingegne . e con [32"J belle parole . alosengar l'infermo . eh' el se uoglia disporrne a tor lo saluaor . e ase ghe porre dir . cli'el guarirà pu tosto . lu mor pur de paora . chomo de mortai segno . e trema chomo laro . chi sa . ch'el a mal fachio . e da Tper si mees- rao . se condanna, a le forche . quando el ghe fi daghio lo termin da-1 ruxo . e le guardo ghe dixaa . che l'ordena hij so fachij . e penssa do l'annima. 0 quanto e peQoraa la nostra monca . su la qual fi scul- pio lo nome . e le letre . e la uraxa ymagin de messer Yesu Criste . a-1 santo batesmo . per gracia . e per uirtue de spirito santo. Questi donar de Cristo chi portan lo so nome . co e . gli Cristian . fon iwpru- meramewte d'oro puro . e pò de fin argento . pò deuegnan de ramo . mo son fachij de ferro . tuto mangio da rucin . d'ingano e de falcitae . Che la pu falgga conte . che sto mondo porta . son qui chi an lo no- me de Cristo glorioso . chi e tuto uirtae . ma questa bruta fecia . d'i Cri- stian d'anco . chi e romasa dedre . in fondo de questa gran carrera . son traitor insemo . e l'un consuma l'altro . roe e mangia . sengca pie- tae . chomo rucenenti e homi durissimi. Hij Turchi . hi Que maluaxi . hi Sarraxin ceghi . uiuan meglio insemo . e troua pu sustegno . cha sti Cristian marci. Et chi guarda la cera de-1 cristianismo . no ghe por- rà cognosse alcuna someglianca de-1 bon Yesu Criste . tut' e guastaa l'jnraagin . e pocho se ten puxa . si che-1 cuixio e presso . ch'el no n'o fé in terra . ogn'omo cercha roba .*e honor . e pompa . uan dre a la carne . et han per so de . lo neutre . nessun uol portar croxe . ne sus- tegnir ingiurie . son gli homi diuisi . per odio . o per amor de parte . gaschaun uol render cambio . a chi l'a offexo . e s'el no pò si tosto . ci ten ben a mente . si che la fameglia . che anchor se chiama . e dixe cristia?ma . len lo nome uoio . et par tuta malsawna . et e desfi- guraa . guasta per leuroxia . e no retra niente . ne someglia a quella gesia primitiua . e ha cambio uoxe chomo dcsuergenaa . e chomo ba- stardi . e bruti coardi . e uilissimi ribaldi . andemo dre a-1 mondo . e se semo fachij . scriuer a le soe banderie . per lecharia de-1 soldo . ch'el da de tree guise . delicie . diuicie . honor e ua«ne glorie . e semo fachij inimixi de Cristo . e de la croxo . hauemo desmiso e gli acti . e gh habiti . belli haibi . e constumi . e sante uxange . d'i Cristian antixi . chi fon formai da Cristo . e da hi so santi apostoli. Et per 90 . no u'e meraueglia . se nu semo romaxi . chomo arbori sengga fruite. Che nu uer'amo naturalmente . che nessun bon fruito d'arboro pò ben aluir . ne uegnir [32''] in soa perfection . s'el no n'auesse l'aitorio de le foglie, le quae ghe fan couerta . e son naturai techio . e fan scuo . che l'aqua
42 FocTster;
che pioue iio fa marcì le fruite . o temperan lo fogo . e lo calor de-1 sol . e refrenan la scalma d'i rag-i de la sperla . si che l'aere so mete chusi in tempera . per l'ombria prouista da le foglie . chomo se tem- pera-I bagno . quando Fé tropo caldo . p^r mete ghe l'aqua fregia. Et
5 per 90 uu uezi . che la prouidentia . che no sa manchar in le necces- sitae . sempre innance ke la buta for le fruite . son mandae . e dex- texe le foglie . in cambio de tende e de trauache . larghe . e longhe . e strechie . e curte . e reonde . e frambae . segondo che requeran le fruite . che den nasse. Et per co che le fie . e gle ime . e le Quche .
10 son fraole . e fìochule . et han tenerinna pelle . che tosto se rompe . gh'e stachio prouisto da la sapie?2cia . che re§e l'uniuerso . de foglie larghe . e forte . e spesse chomo un boscho. A pere . a pome . a per- seghe . chi han pu duro-I mole . e carne pu spessa . e pu forte pel- le . chusi a le noxe . a le amandole . che son armae da bone corace .
lo de gusse . e de scorge . no fa bessogno trauache tanto spesse. Con questi aitorij hij fruiti cressan . se coxan . e maruan . e montan in soa bontae. Et senga le foglie se guasterauan . deuerrauaw uegie ar- rapae innance tempo . o hauerauan marcir . o uermiiiar . harauan sec- car . e bruxar . 0 serauan suchie . e agre . e no s'in porraue mangiar.
20 Cusi le fruite che portan le dono in lo nentre . hi fantiw chi son tanto f enerin . e fraola cessa . se co?iuenan aiar . con bagni d'aiua calda . spes- so e souenQO . con patine bianche . e muar gli souenQO . e fassar gli strechii . con le braginne drichie . e destexe . e le gambine longhe . e ben tese . e gli pecin pareghij . e inguai . e file . e pecce soto gle as-
25 selete . per usar la carne . e tira ghe naxin . quando l'è tropo curto . tegnir li ben caldi d'inuerno . hauer lo pumacin bon e tenero . ond'el repossa . ninar la cuna . e cantar lo bel uerso . per far gli adormir . far ghe lo pauiglon de-1 drapo bianche . con l'archo su la testinna . de stae per le mosche. Sengga questi aitorij . e altrj someglienti . no
30 porrauan scampar ne stechir hi fantin . ma couerrauan murir . 0 pro- uar le gran cateuetae . e uiue in senechia. Tropo maiormewte . a l'omo dentro . a l'awnima nostra . e a-1 sp/rito de l'omo . chi e fachio . a Vjnmag'in de-1 segnor altissimo . e ghe retra . e ghe someglia . e ha la soa figura . fa bexogno grande aitorio . e couew se ne hauer bo?2na cura .
35 e souranna guardia . quanto el e pu pretiosa cosa [33^] che a sto mondo sia . e per ch'el se demora . in uasel infecto . de-1 morbo de-1 serpente . e nasse in le peccae . et e pu fragel . cha un uasel de ureo . e guasta sse pu tosto . cha fruito che sia . e uermina . e marcisse . e perde la bon- tae . e sente dalmagio . e mor pu de legier . cha-1 fantin de fassola .
40 e tosto s'afassonna. Per co la sapiencia de de . che sa ogne cossa . ha molto ben prouisto . e conpiamente . de tuti gli aitorij . e de tuti
Aat. parafi', lomb. d'uu testo di Crisostomo. 4.3
Ili remedij . che soii neccessarij . a coodue-l spirito . e l'iumima de l'o- mo . a gran perfection . e a far lo montar . in la maior bontae . ch'el l)ossa uegnir. Et per co . che l'omo e si nobel arbore . che s'el porta ho?i fructo a de gracioso . el fira translatao a-1 paraixo de gloria cele- stial . in quel souram regnarne . e gouco senera fine . e per lo cantra- 5 rio . s'el no porta bon fruito . chi sia a de accepto . el fira taglia© a-1 ponchio de la morte . et sentewcia e uraxo euixio de messer'Yesu Cri- sie . el fira cacco • in la fornaxa d'inferno . a arder con lo dyauol . a chi l'a atexo . in lo fogo chi bruxa . e mae no s' amorta . per que- sta caxon . da-1 sp^'rito salito . e stachio aparegiao . ogne aitorio . e ogne 10 sustegno . e ogne remedio chi e per bexogno . a mantegnir l'omo . in bo;ma co»dicion . e a far lo portar fruito santo e gracioso . e da ghe l'a- qua [a]\ pe . e a la raixe . corno se fa a l'albor . quanto fa besogno a far lo ben prende . e ha ben prouisto . de le spiritual foglie . per far ombria . 0 dar la tempera . per marnar le fruite. Chusi disse l'angelo a quel nobe- i-> lissimo arbor . de la nostra dona. Soure ti uerra lo spwito sancto . e la uirtue de segnor altissimo te farà ombria . e per §0 . quel fruito . chi nassera de ti . si e santo . e fira chiamao figlio de de uraxo. Si che da-1 spùito santo no roman che l'omo no porta bon fruito. Et la sa- piencia de de . se n'aleua . chomo nostra baila . e laua ne . e ten ne neti . 20 e mondi . et ha ne fachio hi bagni . e se per nu no roman . da la soa parte no uerra za deffecto. Et per che nu deuemo esse re da coron- na . e regnar con Cristo . e montar in sedia de l'eternai regno . e scmo fachij per gracia de de .figlio' de l'altissimo . e fraeli de Cristo . lu si e lo primogenito . e principal figlio . e lo pu dileto . per 50 . ha tanta ^'' cura de nu . l'altissima p/'ouidencia . et e de nu pu tenera . cha mare de figlo . si che da soa parte no sta . e no roman . che nu no uegnamo in stao perfecto e santo e bon. Et se tu me domandi . quai son sti fruiti bon e graciosi . chi de portar lo sp/rito de l'omo .s'el de esse saluo . e quae son le foglie . che deifendan le fruite . e fan le uegnir 30 a bon fin . e no le lassan[33''] guastar . lo gracioso apostolo . uaselo cernuo . san Polo te responde per mi . e so fin mentoga. doexe . e dixe lo fruito de-1 sparito sì e . caritae . co e . amor santo de de . e de-1 pro- ximo.goueo in sp/rito santo. paxe de consciencia.paciencia.benignitae. bontae con dolce^ca . fé uraxa con legheltae . mansuetudin . longanimitae modestia . continencia . castitae. Si che-I prumar fruito ha nome ca- ritae . ^0 e . amor santo . e lo derreal ha nome . castitae. Et questo derreal e gli altri de meco . nassan tuli da-1 primo. Che chi uol ben a do . 0 chi ghe porta amor . gh'ara ben guardar . e saluar . bel . e puro . e neto . sto picin uaselo de-1 corpo nostro . e no l'ara corrompe . ne lassar brutecar . ne impir de terneldo mar^^o . e pucQolento . de
44 Foorster,
la bruta luxuria . clie pugga pu a Cristo . cha mille can marci. Et da- po che-l nostro corpo e fachio so tempio . e casa . e liabitacol . e soa maxon . e lu glie uol star dentro . chi no lo cagga fora . e costa glie bea caro . e uen ghe ben salao . sto stalo . che-l so sangue santo e pre-
5 cioso . el l'a sparsso tato . con tanto aspera morte . per reconperar ne . chi doncha l'ama uraxamente . ten la casa neta . chomo a lu piaxe . e innance liaraue sustegnir la morte . cha lassar se brutegar lo corpo . chi e fachio palaxio de messer Yesu Cristo . e chusi chi ama Cristo . sera continente . e modesto . sera longanime . Tpcr aspichiar longo tem-
10 pò . lo seccorsso de de . sera mansueto . legai e fidai . uraxo . dolce e bon . benigno . paciente . pacifico . e allegro . quanAo in si e in gli al- tri . el uece l'oura de-1 sparito sanato . e la ueritae fi cognessua e amaa. Tuto doncha lo fruito . che uol de da l'omo . a dir in una parola . si e cognesser . e amar de . e la soa ymagiu. Et ogne cosa chi a fa-
15 chio de . fin da-1 principio de-1 mondo . e tuto quel chi e scrichio per lo sp/rito santo . in le scriture sante . tuto scusaw foglie . a mantegnir sto nobel fruito de ulta eterna. Per go fé de . lo mondo reondo chomo una baia . chi usan le fantine . e de lo ten in man . e ha in baylia. Per go . fe-1 tanti cerchij in cel . chomo un relorio de diuerse roe .
20 e fan tute so corsso ordenaa mente . e mae no falam . sengga contra- pexo . fan la nochie . e-1 di . e cambian lo tempo . la stae . e l'in- uerno . prima uera . e antono. Per go ha-1 fachio lo sol . e la luna . e chusi bel uario de diuerse stelle . et hane infroho la capa del cel. Per go . ha-1 fachio lo mar a moho de salmoira . e faghe nasse in
25 lo neutre diuerssi pessi dolci e sauo[34']rij. Per go . ha-1 fachio nasse hii fiumi d'acque dolce . e fa gli destillar for de gl'aque amare. Per go . ha-1 fachio l'aier . con si diuersi uxelli. Per go . ha-1 fachio la terra . con go che gh' e dentro . e con ogne fornimento . e con si diuersi arbori . raixe . e fruite . herbe . e pree . metalli diuerssi de
so cotante uenne . animai e bestie de cotante mainerò. Fé lo paraiso terrestre cussi nobel . fé lo prumar homo con la prumera femena . o de ghe-1 paraixo . e-1 mondo a lor dominio. Tuto go e fachio da de . per far se cognosser . e per far sse amar. Che naturalmente . l'omo quando el uege alcuna bella oura . o bella penchiura . domanda . e
85 uol sauer . lo nome de maestre . da chi l' e insia . e mete ghe amor , e dexira de cognosser lo . e uolonter lo uegeraue per cera . s'el poese . e loa lo . e dixe. Beneeghie sian quelle mayn . chi han fachio cotal oura si meraueglioxa. Per go . lo comun prouerbio d'i uolgar se dixe. L'oura loa-1 maistre. Anchor se loa lotho . per lo so nobel penger.
40 Or chomo gran peccao e doncha . ueger tuto-1 di . tante oure de-1 se- gnor . chusi merauegliose . e tegnir chiosa la musa? e no abraxar sse
Ant. parafr. lomb. tVuu testo di Grisostomo. 45
de uoler lo ue^er? e cognosser lo creator in le creature? e a molio de bestie mute . no regratiar lo e loar lo sempre ? Ma no gh'in sauemo . ne grao . ne gratia. Seme peQO cha asin . e uilanea bruta. Lo des- cacQar Adam e Eua for dc-1 paraixo . e meter gli in bando . e conila,- nar gli a morte . et a tante miserie . la cowdanaxon . ch'el fé de Cayra . 5 e pò lo grani diluuio . ch'el mando al mondo . a raspar de su la ter- ra . ogne annima peccarixe . e tute le oure ch'el fé in la prumera etae . ne dan a cognosser . che de si e iusto segnor . e drichia poe- stae . e bon cuxo de maleficij . e tengo chi fala . e corona chi uenqe. Et ili ogne paina de la santa scritura . se troua . che de . resiste a 10 gli homi superbi . e a gli humeli da la soa gracia. Ben se de amar . chusi iusto segnor. Lo spartir hi lenguagij . de qui chi comengon lo pe e la raixe de la superba torre. Lo saluar e scampar Noe con la soa famiglia . in 1' archa beneechia. Iia domesteghega che de fé con Abraham . e l'insegna d'amor . ch'el uolse eh' el portasse in la 15 soa carne . e lu .e chi insiraue de lu . lo segno de la santa cir- concision . le gran promesse . che-I segnor ghe fé . e chusi a Ysaac so figlio . chusi a lacob . qo . qu'el fé a Iosep(e)h . e a gli altrj pa- triarci . tute queste oure . ne dan a in[34'']tende la bontae de de. Tute le merauiglie . ch'el fé a trar d' E gito lo pouol d'Israel . per •"' man de Moyses . zo qu'el fé in quel gran deserto . quel nobel taber- nacol tanto meraueglioso . quelle sante tauole de l'antiga lego . quelle gran meraueglie . ch'el fé per Yosue . quel nobel regnarne . e quelle gran citae . e terra beneechia de promission . ch'erahabondeuel e pinna d' ogne ben . che-I segnor ghe dono . tute eran caxon de far sse co- " gnosser . e inamorar gli homi de si. Tuto quel ch'el fé a-1 tempo de Gedeon . a-1 te?(po de De(lJborra . a-1 tempo de Sanson . e de gli altri Quxi . a-1 tempo de Hely . a-1 te»po do Samuel . a-1 tempo de Saul . tu(e quelle oure . crian ad alta uoxe . che nu dobiamo amar questo dolgo segnor . e la soa ymagi/«. Le gracie ch'el fé a Dauid . le gran ^^ promission . le reuelacìon . le profecie . gli salmi . gl'ordin d'i so mi- nistri . gli canti ; gli diuersi iwstrumenti e ingegni de sonar . le dolce melodie . gli salterion . lo dexecordo . laudi . cytare . organ . cem- bali . corni . trombe . nachare . tynpani . zaramele . sinfonie . diawne . e ogne moho artificial e delecteuel de tuta la musica . ghe mostro do ^^ usar a-1 so loxo . in la caxa soa d'oracion . e resonar in terra . e re- presentar . lo moho e la maynera de la corte celestial . si che in quella gesia e tempio da orar dessendeua un ramo de dolcecga angelica . tute queste cosse son da far cognosser de . e uoler ghe ben. Lo tem- pio da orar . che co»pi Salomon . le gracie grande . Io don de sa- *** piencia. Lo fesfo grande . in lo quae de uolsso . che gaschnun de-1
4G Foerstcr,
so pouol . glie deuesse apparir denance . e uegnir a la cosa soa a-1 teMpio magnifico tanto meraueglioso . in lo qual de uolsse habitar . e respondeua de santa sarìiorinn . a hi so ministij . e preuei . e pro- feti . e glie manifestaua la soa uolontae . e li fé parar le soe mense 6 sagrae . che se chiaraan . aitar . per che le son descho de-1 segnor altissimo . per go . a inamorar lo pouol de de . comando-I segnor . che trea uolta l'ano . qo e la Pasqua . in memoria de quel gran be- nefìcio de l'insia d'Egyto . da le man de Faraon . a la Pentecosta . in memoria . de-1 gran beneficio ch'i receuen a-1 monte Synai . quando
10 de dessese su quel morite . e parlo con lor . e uguin la soa uoxe . e ue§en gran meraueglie . e a Moyses de le tauole de la lege . e mo- stro ghe tuti hi mohi d'adorar . e far sacrificio a de gracioso . l'altra gran festa . era d'i tabernacoli . che 1 uoleua de . che ogne ano . Qa- scaun de-1 so pouol . sete [35'] di continui . staesse for de ca e de
15 techio . e ch'i faessan scapitole . e cabanete de rame belissime . e tuti insemo faessam questa festa . a moho d'un oste . per aregor- da??QQa d'i gran beneficij . ch'i receuen da de . tuti qui quaranta agni . ch'i stetan per lo deserto . sengga casa . e sengQa techio do copi . ne sentin ombria de mure . ma a tende e a trauache . chomo
20 se fa a le fere. Et la sapiencia de de scuso fornera . e ghe man- do lo mana da cel. Queste tree feste eram le maior e le pu so- lempne . e gaschauna duraua una setemanna. Tute ste feste ordeno-1 segnor . per memorial d'i so gran benefitij . per che hi-1 cognossessan . e cognossendo amassan . che chomo le legno mante«nan-l fogo . chusi
25 gli seruixij . e gli beneficij mantennan l'amor. Per qo . ordeno-1 se- gnor . che lo seten di . ogn'orao forasse . e gesso a la gesia . a uguir la lege . chusi lo seten anno tute se feraua . e no se lauoraua ne cawpo ne uigna . e gaschaun . e grandi e picin . e homi e fem.ene . geuan ad intender la lege de de . e tato quel anno . no faseuan altro . per che
so hi cognossessan le euro de-1 segnor . e che in sexe di . el compi de . sto mondo . e de lo a l'omo . e lo seten di cesso . e de sse requie. Per dar ne ad intende . che la uia d'intrar in quella santa requie . in la qual repossa de . e la soa corte . sì e . far bonne oure . e lauorar cose utile a-1 proximo . e a de accepte . fin che l'omo uiue. Et per go .
35 che de . e quel sutil maestre . chi ogne ano mua l'aqua in diuersì uin . e de le nenne abscose in le uiage . tra for lo sangue . de que el impe gl'uue . e l'è quel bon maistre . chi carega le oline . e l'è quel mai- stre . chi ogne ano renoua ono biaua e lemì . per go . el uolsse . che in segno de go . e per recognossengga . hi portassan d'ogne fruito la
<8 dexema a la soa casa . e che hi so ministri le deuessan receuer . e dis- pensar le . chomo-1 segnor uoleua. Et per che la soa sopiencia si e
Ant. parafr. lonib. d'un testo di Grisostomo. 47
quella maidtra •' ch'inpasfca . e mete in forma . e spartisse . e distingue le diuersG raenbre . e mete le . e ordena le in diuersi loghi . segondo hi so ofEtij . e forma ogne figura . che nasse de mare . per qo de uoleua . che da si hi-1 recognossessan . in le dcxime . in le primicie . e in altro offerte . e tuto qo ordeno lo segnor . no p^r lo so mangiar . ma [ter are- gordar ghe . le soe cotante gracie . e tanti beneficij . e presenti contìnui . a 90 . che hi s'inamorassan de si . e de la soa ymagin . e cercassan sem- pre . de uoler co eh' el uol . e uiuer . e far alto [35''] e basso . a-1 so bon piaxer. Ancor ghe mostraua de maior carege . ch'el uoleua . in quello gran feste . hi mangiassan con sego . a la casa soa . e de qui presenti . che li gh'ofriuan . pò che li eran stachìj offerti . su lo so santo aitar . a la sagraa me??sa . alcuna grassa . che sta incerco a-1 cor e a-1 figao de la bestiola . faseua mete de . su-1 so santo fogo . chi era in l'aitar . chi fo mando da cel miraculosamente . e uoleua de . che l'ardesse sem- pre . e hi so santi preuei . ogne di l'atiggassan . e QonQessan legne . e quel fogo mangiaua la grassa e quelle iutraglie . che cotnandaua . e-1 fumo . e l'odor montaua in cel . e questo toglieua de . chomo in soa parte . che de principalme?jte uol da nu . lo cor . e gl'intraglie . e-1 fi- gao . in lo qual . l'amor ten soa sedia . se questo no n'arde . de quel so fogo santo . neot' altro . che l'omo fagga . ghe pò piaxer . se tuto no procee da quel santo amor . e fogo celestial . la spala drichia . lo se- gnor daseua e presentaua a-1 preuee . e a gl'altrj so ministrj . l'altra parte de la bestiola offerta . presentaua de . a quel . chi haueua offerto . e se la mangiaua lu . con la soa famiglia . soto qui porteghi . ape do quel tempio . e nobel palaxio . de-1 segnor altissimo . chomo inance a de . e per questo moho . de tegniua corte . e amore^aua la soa crea- tura . mandaj!do ghe parte . de-1 tagliaor. Et questa era figura de co- munion . e in segno de grande amor de con l'omo mangiaua . e gho partiua-1 bochon . no hin fé mae pu . la dolce mare a-1 so figlio pu caro. Queste scriture . son ben pregne d'altro . che quel chi e dichio . si e pur la gussa de l'ystoria . ma dentro sta ascoso fogo meraueglioso. Morto e . chi no s'aprendo de-1 uraxo amor de Criste . uguaudo la soa lege santa abraxaa . e le soe parolle uiue . e ardente. O de dolco segnor . beao chi te cognosse . e crema . e arde . de-1 to santo amor . pu fregio e . cha giagga . chi de ti no se scalda . e da mega stae . el mor de lo mal fregio. Apresso de ste cose . tuto quel che de fé . a-1 tempo de gli altrj re . e la diuison de-1 pouol in du regnami. Et fen pur mal . e se toglian da de . e rompen la lege . p(?r qo . lo segnor uogliando gli reducr a si . e tornar gli in la soa gracia . gho mandaua hi messi . hi santi profeti . chi ghe portauan la soa ambassaa . e gli rcquiriua da parte lo segnor . ch'i uolessan tornar a de . e a far le euro
48 Foerster,
soe . e insir de-1 peccao . e-1 ghe p^rdoneraue , ogne offension. Et [36^] feuan gran miracoli . chi demostraiian . die gli eran uraxl messi . man- dai da de . Elya . Helyse . e altrj in gran nomerò . Ysaia . Teremia . Egechiel . Daniel . con gli altrj doexe profeti menor. Tuti pricauan
5 la uolontae de de . e gli prcgauan da parte de-1 segnor . ch'i se uoles- san retrar da mal far . altramente . el couerraue far co che uol iusti- xia . e no se porraue attegnir de far raxon. Et qui pur durj . con- geuan sempre a-1 mal . e faxeuan pero . tuti per affachio . e-1 re . e hi so principi . hi preuei . e hi pricaor . e-1 pouol d'ogne man . e me- lo teuan man . in gli messi de de . e tractauan mal qui santi ambassaor . chi se meteuan per lo grande amor . a intermegar Inter de e lor. Et quel pouol gli ulciua . e hi preuei . e hi principi eran la caxon . mete- uan gli in prexon . bateuan . frustauan gli . e altro mal asse . unde con- strechio de . da la soa iustixia . gli de in man d'i so inimixi . mo da
15 una parte . mo da un'altra . e gli prendeuan . robauan . ulciuan , e fa- xeuan gli pronar le male cateuetae. Et anchor aspichiaua de . e guar- daua pur . se per questo . hi se menderauan . e mae no cessaua . de mandar ghe messi ancor de bel nono . a far gli pregar . ch'i uolessan tornar a-1 so dolce pare e segnor. Mandaua ghe . fame . carestie . se-
20 cee . tempeste . pestelencie . morbi . giai . guerre . guasti . bestie fere . che ma»giaua« la rente . e a le iìae fon reduchij a tanto . che le dono mangiauan hi so figlio' . per brama de pan . mangiauan lo sterco de le colonbe . le teste de gli asin eran carissime . e dixe Yfremia . che le mare mangiauan le carne d'i figlio' a mesura . e sparmiauan . chorao
25 se fa de le mecenne . che ogne di . s'in taglia uia . tria dia . o cinque . o a-1 pu un palmo . chusi faseuan le mare . d'i corpi d'i figlio' . e de le figliole . e in sto moho . alongauan la soa misera ulta. Ne per que- sto anchor se tornauaw gli a de. Si che a le perfine . de gli cuio . e parte murin de fame . parte de morbo . e de pestelencia . parte fon
3) menai uia . in diuersi regnami . e uendui per schiaui. Et quella terra santa e beneechia . e quel regname . chusi grande . e nobel . e ri- cho . e possente . de lo dissipo . e guasto in tuto . e qui descognessenti e durj . e renegai Que . gli desraixo . e dissipo . e le citae fé butar per terra . e Therusalem . ch'era citae regal . fo deserta in tuto . e lo tewpio
35 nobelissimo fo despogliao de tuti hi paramenti . de tute goie . d'ogne uaselame d'oro e d'ariento . e d'ogne altra bella cosa . e de [36''] tuto-1 texoro . e ghe fo metuo dentro fogo e fiama . chi consumo tuto . chusi a gli palasij regal . chusi a le mure detorno la citae . e dentro per tuta la citae in le pu bele case . e romaxe quella nobel citae . chorao un tic-
40 non de fogo . e tuto quel regname deuegne saluaiura . e le nobel uigne . e quelle honne terre . deuegnan boschi de spine . e do roueo . e septanta
Aiit. parafr. lomb. d'un testo di Grisostoino. 49
agni . gli fé prouar le gran cateuetae . e anchor ghe mandaua hi so profeti . a dir . ch'i tornassan a de. Et inter questi . fon sti santi pue- rì . di quai nu parlomo in questo santo capitol . fo ghe quel santo homo Thobia . e Thobiol . e Sarra . fo ghe quella regina Hester . tanto uirtuo- sa . e Mardoce so barba . fo ghe Er-echiel . e Daniel . chi gli pricauan sempre. Et tuto co fé de per far sse cognosser . e per no perder quel pouol eternai mente . comò hi serauan perdui . s'el gh'i hauesse lassai . in la prosperitae . Conuertin sse a de . e poxo hi septanta agni de quella penitewcia . gli redusse ancor a-1 prumar regnarne . e refen lo tempio de de . ancor de nono . e fé ghe lo segnor gran gracie. Et quel gran rniracol . de quella santa dona Judith . demostro de per lor . e pe>- man de femena ghe de cotal uichioria. Quel che fé Io nostro segnor . per quel merauegloxo homo . e uraxo so amigo . lob . fa molto cognosse de . e comò d'ogne cosa el se de loar . che a hi so amixi . le forte penne co;merte in gran coronne. Le gran uirtue che mostro lo segnor per hi Machabe . chi pugnauan per la soa lece . dan a cognosser de. La gran constancia . che de mete in lo cor de quella santa dona . chi cowfortaua hi so sete figlo' . a sustegnir le angossose morte . e tormenti tropo for de moho . innance cha far contra la santa lece . la qual co- mandaua . ch'el no se ma?igiasse carne de porcho. Et qui comanda- menti . chi de lo segnor . de-1 nostro mangiar . eran belle figure de-1 no- stro uiuer . che lo nuriamento se cambia l'omo de soa conplession . e quel che naturalmente sera de casta e fregia conplession . se l'uxa cose calde . e beue gli gran uin . sencga temperar gli . e for de mesura . el se Gambiera tuto in luxuria. Per 50 . disse l'apostol san Polo. Guarde uè da-1 uin . per ch'el gh'e la luxuria. Et per che de . a l'omo ha dachio nat?rra nobel . e gh'a ìnserio dentro le rentil uirtue . e l'a fachio hu- man . e tuto mansueto . e innocente . no uol lo segnor . ch'el cambia ne mua soa natura , che qo . che in le bestie uen da lor natura . no n'e da reprender in lor . ma in l'omo . uen da gran uicio . uxar gli actì [37'^] e mohi bestiai • che questo no n'e altro . noma despogliar se d'o- mo . e uestir se de bestia. Per §0 . lo segnor deueo a l'omo . usar ne mangiar ogne uxel . chi uiue de rawpina . che de no uol che l'omo uiua de robaria . ne de usura . ne se passa de gl'altru dolor . ne beua gle altiu lagreme . ne habia deleto . de gl'altru grame^ge. Deueo la le^e. che l'omo no mangiasse porci . ne leure . e de molte altre bestie . che tute significan . e figuran uitij. Lo porcho e bruta bestia . da soa natura . e mete bocha . in ogne pu^Qa . e innance molte uolte mete lo grogno contuto-1 naxo.in lo bruto stercho .ch'[a] ahi pe . e uulta sse. e gìase in ogne terneldo . e significa l'orria luxuria . puQgelenta e bruta . ' in la qual l'omo no de uoler dar uolta. La leure fu^^e . e teme d'o-
Arr'Uvio srlottcl. ital., VI[. 4
50 Foerster,
gne cosa . ma in l'omo torna tropo a gran uicio . s'el teme-I mondo , o menage . o beffe . se no solengamente d'offende lo segnor. Tute quelle cose . che de mostro in quella santa mare . e in quella uraxa fraelangca . demostran la uirtue de de . chi a hi so semi da tanta for- 6 tegca . ch'i uengan la morte . con tuti hi so tormenti . e tenan ])er niente hi crudel tirani.
MA se tu te parti . da-1 uegio testamento . e comenei a intrar a-1 nouo . el te parrà . che da l' ombria tu sij uenuo a-1 sol uraxo de iustixia . e sentire scaldar le toe uestimente . p^r gli forti ragì .
10 de la soa sperla . e arderà lo cor to . de-1 so santo amor. Et tropo raaior oure da far cognosse de . e la soa possaneoa . la soa sapien- cìa . la soa cleraencia . la soa stragrande bontae . e misericordia . la soa mansuetudin . la soa ueritae . la soa uirtue . la soa feeltae . la soa iustixia . son queste . le quae ha gouerno de . a far a-1 tenpo no-
u uissìrao . in lo qual somo . e tropo son maior miracoli qttesi'i . cha tufo Qo . chi e fachio . in l'antigo tempo. Et se tu comenei da l'un cho . de-1 santo euangelio . e corri fin a l'altro cho . de-1 nouo testa- mento . tu no trouere altro . cha gran meraueglie . ch'el par . che de pare sia mato de nu . tanto e-1 celoxo d'i fachij nostri . e no pò
20 suffrir . che nu guardemo a altrj cha a si . e chomanda e noi . che con tuto-1 cor . con tuta l'awniraa . con tuta la mente . con tuta la fortegca . e con tute le uirtue nostre . lo debiamo amar. Et p^r trar da nu . questo santo amor . el a mando in terra d' i maior famigli] ch'el abìa in soa corte. Anchor ha mando lo so figliol sauio . uraxo .
25 e unico . e l'a fachio descende . in questa [37''] ualle misera . e l'a fachio uestir . de l'umanitae . e-1 uerbo de de . si e fachio carne . e se buto in un uermo . e s'è strauisao per uegnir a nu . sene' esser co- gnessuo da-1 fal§co inimigo . et e uegnuo in tante soggure . e in tante miserie . et e passao per spine . e per gran rouee . e gh'an straggao
80 tuta la uestimenta . e pertusaa . e s(?()busanchaa . e tuta . sanguenaa romaxe apichaa . su-1 legno de la croxe. Et no fo mae chusi in- speao . ne malmenao . un uermo . chomo fo Y esn Cristo figliol de de altissimo. Et tuto questo e fachio . per tirarne a far . la soa uolon- tae . e da nu no hin uol portar altro . se no pur l'amor. Et uraxa-
25 mente a-1 mondo le paran gran raatecge. Ch'el no fo mae homo . si mato de femena . ne si caldo d'amor . chi se metesse a far si forte ne tanto straueante cose . chomo ha fachio lo figlio de de per nu. Et chi no terraue . ch'el fosse gran mategga ? se un iraperaor chi h[a]uesse tuto-1 mondo in man . s'innamorasse d'una misera fante . o
*o d'una schiaua negra corno una cornagia . e reagga da stalla? Et lu in persona se muasse de robe . e se strauestìsse . a moho d'un reaggo •
Ant. parafr. loinb. d'un testo di Grisostomo. 51
e uegnisse a star iu la stalla con sego . e a pregar la . e a loxeiigar la che la uoglia esser soa . e eh' el la uol far regina da corona? Ma tropo pu s' abasso de . qua??do el se fé homo . e se humilio tanto che l'a uoluo suffrir aspera morte . apichao in croxe . iu mego de du laron. Ma questa stoltia . questa matecca . si e lo sourau seno . e 5 soura;ma sapiencia . sauer recrouar l'ynmagen perdua . e reaouar l'antiga bellecca. Et porto con sego lo figliol de de . tuti hi thexori . chi haueua-1 so pare . de sapiencia . de seno . de sciencia . e de uir- tue ascosa . e uegne pin . e sourepin . de tute le donne de-1 spirito santo. Et tuto porto con sego . per donar . e per despensar a que- 10 sta cara spoxa . de l'umana natura. Et ghe de per erra , e in scam- bio d'un pegno . e in logho d'un segno . lo sp/rito santo. Et gh'a promisso la dota inextimabel . e infinita . d'annima e de corpo . lo regno eternai . coronna celestial . dyadema regal . ulta sengca morte . gouco sencga fine . e-1 deleto de paraixo. Et per co . el requere tu- 13 to-1 nostro amor . e no uol ch'altrj cha si . in nu debia hauer parte. Et se per questo tu no-ì uol amar . e no te basta le soe loxeughe . ne si belle donne . ne chusi gran dota . ne le Qoie de-1 paraixo . el te menacca . de dar te gran miserie . e morte sencca fine . tormenti sencga requie . e fogo infernal . se tu no~l uol amar . e la soa uraxa ymagin. 20 Et dis[3S'']se Cristo . che tute lege . tute le profecie pendan . in l'amor de de nostro segnor . e de-1 nostro proximo . per ch'el gh'e l'ynmagin de de sculpia dentro. Et tute le scrìture tiran a sto fin . chi le sa intende . e la caritae . e la dilection colpisse ogne scri- tura . in una parolla. Onde a quatro cose . se de hauer amor. La 25 prumera e la pu principal . e per la qual se de amar gl'altre . si e . desoure da nu . et e lo souran ben . e questa cosa si e . lo nostro se- gnor de . pare . figlio . e sp/rito santo . e questo se de amar soure ogn' altra cosa . et pu cha nu meesmi. La segonda cosa . che nu de- uemo amar . semo nu meesmi . co e . le nostre annime . per qo . che '<> le son ynmagin . de-1 nostro segnor . e no per altro le deuemo amar . ne portar ghe honor. Che chi ama un principe . ama la soa figura . e le soe arme . e le soe insegne eciande penchie . e porta ghe honor . e chi le straccasse . 0 guastasse . o ghe butasse fa?igo . uerraue a remor con si . e per altra eaxon . no ama qui color . ne quella pen- 35 chiura . o altra intaghaura . e se qui color fossan in una squela . e no desmostrassan . ne arma ne figura . de quel so segnor . el no se cureraue . chi gli despresiasse . o ghe daesse d'i pe suxa. Chusi nu no deuemo amar le nostre annime . se no per l' amor de de . a chi le refiguran . si che tuto-1 fiume . e tuto-1 canal de nostro amor . de "' correr drichio a de . e da de se de pò sparger a le soe ymagin . ma
52 Foerster,
inpruraerame;«to a quella clii e in nu . e da pò a gl'altre. Et in tanto me de esser cara la mea awnima . in quanto el' e ymagin de-1 me segnor. Poxo la mea annima in lo ter^o lego . e se don amar l'aMniraa de-1 proximo . o angelo . o homo ch'el sia . pur per questa
6 caxon . che l'è ymagin de de. Et tanto don pu amar lo spirito de-1 me proximo . in quanto e me creo . eh' el sia pu santo . e pu insto . e someglia pu . e retra inuer de . et e pu caro amigo de-1 nostro se- gnor. Et quamuisde . che un homo sia peruersso e re . e tuto-1 di m'offenda . e don amar quel homo . e uoler mal a-1 uicio . e pregar
10 de per si . e fiir quel che se pò . a trar lo de peccao. Chomo se un to figlio per furor de frena . o d'altra malatia . insisse for de seno . e uegnisse in fernasia . e quando tu lo uisiti . el te ferisse . de pe . o de pugne . e faesse sooce altre raeneurìe . tu no perderissi per 50 lo so amor . ma teneramente harissi languir con si . in lo to cor , e
15 cercherissi ogne moho e uia . de far lo guarir . e tornar in so seno . e tute quelle ingiurie . no tegnerissi a mal . per ch'el no sa qu'el facca. Et chomo lo bon meho 0 chi ama l' infermo . persegue . e cagga [SS^] uia lo mal de la freua . per ch'el uol ben a l'omo . chusi nu de- uemo perseguir . e ranchar . e strepar . a-1 nostro poer . la reegQa
20 de gli homi . chi perseguan altru . per che hi no san qu'i se faQ- §an . e son for de seno . e chusi oro Cristo . insù la santa croxe . e chusi san Steuan inter le coasselle. Apresso in lo quarto lego . se de amar lo corpo nostro . e quel de-1 proximo . per co . ch'i son uasel e tabernaculo . de l' ynmagin uraxa de-1 nostro segnor . chomo gran re-
25 uerencìa se fa a una bussola . qua[n]do-l gh'e miso dentro . lo corpo de Cristo . o altra reliquia . e se qo . no fosse . seraue gran matecca . trar sse-1 capuggo . 0 incenogiar sse . a un legno buso. Doncha . se tu e ben intexo . tuto quel chi e dichio . tu no di amar . se no quello cose . che pon montar con nu . o con le quae . nu deuemo regnar .
30 in quel santo monte . onde de ten corte . tute le altre cose . de sto misero mondo . tu le di usar . in quanto le son utel . a questo uraxo amor de de . e de-1 proximo. Et chusi se de usar lo mondo a sto fin . chomo lo mercante uxa e requere lo caual da uichiura . 0 carro . o carreta . 0 naue . o mule . 0 asin . quanto hi ghe son utel . e bon .
35 e necessarij . per andar . e per uegnir pu tosto . e per trar e conduer . la soa mercantia a co qu'el desira . e no hin pò ben sengga . ma el no s'innamora de-1 caual da uichiura . ma usa de-1 so seruixio . fin ch'el a cowpio la soa besogna . dapo s'in cura poche . Chusi lo Cristian uraxo . de usar sto mondo . e le cose de-1 mondo . quanto le fan be-
40 xogno . e no s'in pò sengga . e quanto el le sente utel . e le troua bone . a far cresser . e a compir . l'amor de de . e l'amor de-1 prò-
Ant. parafi-, lomb. d'un testo di Grisostomo. 53
xìmo . la qual raercantia . ogne Cristian sauio . traffea e cei'clia. Et ogne cosa . e ogne personna, . che te fa refregìar , o seraar . o mer- inar . da questa caritae . e da questo amor . s'el fosse ben te pare . o mare . o muglier . o figlio! . fuQe-1 chomo-1 dyauol . e quel serpente antigo . e no attende a lor. Ch'el no gh'e altra uia da poer sse sal- uar. Et questa si e quella iustixia . de la qual disse Cristo. Querite primum rcgnura dei . et iustitiani eius . et om??ia ad(d)icientur Mohis. Oerclie principal me«te lo regno de de . e la soa iustixia . e neente uè porrà mae manchar. Et chi uol attender a Cristo . de innance penssar . e cerchar . chomo el pò esser insto . cha de co ch'el de mangiar . o beuer . o uestir . o calQcar. Et altro no n'e iustixia de de . noma caritae . e amor santo de de . e de §o che piaxe a de. Et altro no n'e esser iusto . noma esser innamorao de de . et [39"] esser pin d'amor . de-1 piaxer de de. Et chi acovaenqca d'auer q^^e- sto amor . comenQca d'esser iusto . e chi eresse . e moltiplica . in que- sto santo amor . eresse e multiplica in la uraxa iustixia . e deuen pu iusto . e maior . ape de de. Et chi e perfecto in questo santo amor . si e conpio homo e perfecto iusto. Et chi mancha in questo santo amor . si e peccaor . et quanto pu mancha . tanto pu pecca. Che pec- cao no n'e altro . noma defecto de questo caro amor . quando in l'omo no n'e quel amor . chi ghe [de] esser . o s'el gh'e . no gh'e ne tanto . quanto gh'in de esser. Et per co . in sto mondo misero . nessun ghe uiue sen§Qa peccao . che nessun e . chi ama tanto de . e le soe ymagin . quanto el de amar. In l'altro mondo seremo perfecti . in questo mondo senio pin de defecti . ma qualche partexela de questo amor hauemo . se nu semo de gli electi da Cristo. Questo amor santo . si e chomo un fiume corrente d'aqua uiua . chi monna ogne nane . e condue ogne annìma . in mecQo de la cita de uita eterna . ogn' altro amor si e re . 0 pej-uersso . e se chiama cupidixia . in la scritura santa. Et go si e . quando tuto l'amor de 1' omo . o la maior parte . se mete a sto mondo . e corre a la roba . e cercha pur richece . o piaxer de carne . o honor e pompa . e d'altro no se cura . de de pocho pensa . e anchor men de l'annima . de-1 proximo tanto cura . quanto el ghe pò gouar. Et questa cupidisia . Qo e . amor peruersso si e . chomo un fiume d' aqua morboxa . corrente e rabioxa . chi monna ogne annima . a logho . de solfare puggelento . e de fogo ardente . in l'abisso d'inferno. Per 90 . pò ben cantar . l'annima innamoraa . de Cristo figlio de de uiuo . quella cancon nona . che dixe. Lo re m'a meno dentro . in la soa camera . secreta e celaa . ond'el ten lo bon uin . ch'el da a qui che l'ama . et ha metuo in mi . l'amor tuto in ordin . e la caritae. per go de lu 4 slangnisso . 0 tuta lesaruo dentro . de-1 so amor santo. Quando l'omo
54 Foerstcr,
ha beuuo . de questo santo calexo . de la man de Cristo . et e ben la sp/rito inurio . de questo forte amor . el fa tai cose . e dixe tal parol- }e . che-1 mondo lo ten mato. El face le femene . qwawto a deletì soqqi . chomo aspexi , e scurti . el fuge gli donar . corno uenin mortai .
D el fuQe gli correi . e gli bon mangiar . gli bon uin . e lo feste . le no- ce . hi balli . hi solagì . hi Qohi . hi stramangi . pia^^ar e porteghi . e lo star su le porte . corno fugan le auie da-1 fumo de le strace . el fuga gli honor . e le alture de-1 mondo . chomo-1 porcho [39''] la magga . quando el l'a sentia. Le penne . le uregogne . lo onte . hi desenor . la
IO fame . la see . li desaxij . la carcere . le cainne . la croxo . e la morto . son le soe amìghe . e gho uà incontra . con lo brace auérte . e con un uolto allegro. Ma de tai mati . a-1 tempo d' anco . n' e gran carestia . e pochi hin uà p<?r cha . de-1 dolce Yesn Cristo. Ma quanào el uegne a-l mondo . el n'inpi la gesia. San Polo fo de questi . innamorai de
15 Cristo . 0 de la croxe . et era un nouo mato. Dowcha ben se nego . que uà cercando Cristo . e per qu'l uegno a-l mondo . e se lo prica . e di- xe. E son uegnuo da col . ])er meter fogo in terra . et uoglio che-I me amor arda . e ogn' altro amor mora. L'amor doncha de de . che scalda pu cha fogo . e l'amor do gli homi . santo . e ordenao . si e
;!o quel fogo santo . lo qual uegno per aprendo . messer Yesu Cristo. Et questa e la caxon . de quante arabassae el mando mao . a-l mondo . per gli so angeli . colestiaì messi . e per gli so amixi . santi homi . o pro- feti uraxi. Et per go . ch'el no se pò amar . §o che no se cognesso . per QO . oltra quella grandissima oura . de la creacion . de-1 col . e
25 de la terra . quando el fé do niente l'uniuerso mondo . e ancor lo manten . e lo gouerna . e rogo . o conserua si ogno cosa in ordin . che dentro do sto gran roo . e cerchij celestial . nessuna creatura pò dostorbar l' ordin de 1' uniuersso . pur un bater d' ogio . o no n'e pu tosto nassuo un pensser . dentro da-1 cor nostro . che assi tosto . da
30 quello grande oggio . chi uege ogne cessa innance che la so fagca . no sia metuo in asseto . lo qual iustame??te gho connen . e tal comò gho dexe. Che se la cogitacion e bonna e santa . qnella sapiencia chi despone ogne cosa . ha ligo o congongio con quel pensser santo . un splen- dor . una luxo . con la soa gracia . e qt^esto e chomo un dolce da-
35 taro . 0 fruito chi nasse de quel ramo. Et se-I pensser e re . el menna con si tenebre . chi ascuran la mento . e questo si o-l dagno . e la penna de quel soggo peccao. Et qwanto questo mondo parrà pu rouors- sao . a chi ha poche lume . tanto el e pu in ordin . e meglio in ac- cauoggo . a chi lo pò conpronder. Ma oltra questa forte oura . de *o sustegnir tuto . la qual pochi cognossan . ma el te couen creor . e tegnìr per certo . lo nostro pnre grande . ha fachio nouc cose . per
Ant. parafr. lomb. d'un testo di Crisostomo. 55
gran meraueglie . per far se intender . a dar intendimento . o cognes- sengga de si . a la conte grossa. Per 50 . fo mando l'angel Gabriel a Zacharia pare de san Cuan [40'] Batista . a dir glie le nono de-1 tì- glio . che l' arane . e-1 nome . e la ulta . e 1' offitio . e la soa grande oura. Et in quella santa dona Elysabeth . la qual siando Qouena 5 haue lo uentre sterille . e no poe far fruito . quando la uegegga fo agongliia con la sterilitae , de con le soe man . in quel santo corpo . formo lo so Batista santissimo . e fé lo profeta innance ch'el nassesse . e-1 so pare Cacharia . fo facbio muto . e perde la loquella . e pò glie fo rexa . con meglioramento de santa profecia . ch'el profeto de la Cristo . e de ^uan so messo . chi fo mando denance . a quella gran luxe . chi illuminaua ogn'omo . Qo e-1 segnor altissimo . e de 50 fé canyon nouella . la qual ogne di . se canta per tuto-1 mondo in ge- sia . quarido el se loa de . a l'ora de-1 matin . un poche innance l'alba. La mare eciande fo fachia profetissa . e de quel nome a-I figlio . che 15 l'angel disse a-1 pare . pò cognosse Cristo . in lo uentre de madona . e canto quel uerso. Benedlcta tu in mulieribws . et benedictus fructus uentris tui . Tu e beneechia soure tute le done . e beneechio fruito e quello bon Yesu . chi nasse . de-1 to uentre uergin. Et questo fan- tin . san Quan Batista . siando tenerin d'agni e de tempo . lo fé de 20 fucir da-1 mondo . e andar a hi boschi . e stete in lo deserto . ch'el no fo mae uisto . da homo de-1 mondo . fin a hij trenta agni . e no beue de uin . ne mangio de pan . ne altra uiuanda . ne gafo . ne boglio . ne cochio a-1 fogo . ne se uesti mae drapo de lin . ne de lanna . ne porto calccaraenti . ne se lauo mae le carne soe santissime . in bagno . ne 25 a stuua . ne se raxe mae testa ne barba. Tute qo fo fachio . pe/- che el deueua . con le soe man . tochar e batcQQar . lo corpo de Cristo . chi e santo santorww. Beao quel Cristian . chi fosse chusi bel . e neto . e puro . quando el uà a receuer lo nostro segnor . 0 a-1 men tremasse . chomo san Cuane . quando el ueqe . lo saluaor de-1 ij mondo uegnir a-1 so batesmo. Tute ste meraueglie . fé lo nostro se- gnor . soure Cuane Batista . per che-I pouol grosso e duro . se con- mouesse a creer , e a cognesser de Yesu Cristo . quel che san Quane . prichaua . e testiraoniaua. Ancor mando de . quel Gabriel archangel a la uergin Maria . ad nonciar ghe quelle gran none . eh' eia porte- 30 rane quel beneechio Cristo . lo qual era promise a hi patriarci antixi . e a tuti hi profeti . chi salueraue sto mondo . da tute le peccae . e che V era quella uergin . la qual Ysaia profeta ue^e in spirito . e pro- feto . e parlo de si de tanto tempo innance . e de l'aueua cernua . [40''] a uoler nasse in carne . e prende humanitae . in sì . e do si . et <o in breuo fo compio-1 pato . da l'angel a la uergin . roniagnando intrea .
5G Foerster,
e TI età . e pura . corno eia haueua in uoho . e inchinilo la testa a robediencia . chiamando se ancilla de-1 segnor da alto. Po appari l'an- gelo a Yosoph so sposo . e ghe leuo uia . ogne suspicion . et ogne tema rea . e reuelo ghe l'oura de-1 speVito santo . e de ghe l'officio de
5 guardia . e de bailo. Ancor quando-I nasse . el fo miso in una gri- pia . a demostrar la uirtue diuina . che uolsse strepar Io mondo . for de seruitue . e de mala tyrania . da quel serpente antigo . chi lo te- gniua . lo qual ingano Eua . e fé cacer Adam . con la soa astucia . e con sutil insidia . e chusi-1 segnor . uolsse recourar l'omo perduo .
10 e reemer lo mondo . no con forgia . ne con possangga . ma con sa- piewcia . con uirtue secreta . e fé descender l'angelo . ad anonciar le bonne noue . a hi pastor Que . chi guardauan pegore . e criae le none . con tanto splendor . ch'el conuerti la nochie in di chiar . una gran multitudin . e conuento d'angeli . apparsse in l'aere . e comò l'angel pru-
1-, mar haue conpio de dir . quelle nouelle allegre . acomenggon lo canto goioso . e de gran festa. Gloria in excelsis a-1 nostro segnor de al- tissimo . e paxe in terra a gli homi dispoxi . de bornia uolonta. Et ^en qui pastor . a adorar lo fantin segnor . e denoncian . go que ghe disse l'angel . e Maria tuto conseruaua dentro da-1 so cor , go che
2ft l'uguiua . e uegeua . per far lo dapo scriuer da l'euangelista . a nostra utilitae. Et siando anchor Cristo in la gripiola . el formo una stella de bel nono . pu merauegliosa . pu chiera . e pu luxente . cha quelle de cel uege . e fé la descende in l' aere d' oriente . chiamo tri re da coronna . grandi . e possenti . Inter quelle gente . e magi . e gran
25 sauii . e sutil filosofi . e fé gli uenir ad adorar la gripia . onde giaseua dentro lo saluaor de-1 mondo . in fassola strechio . e fen ghe homagio . con le nobel offerte. Et a dir in curto . el fé tremar Herodes . con tuta soa gente . no parlando ancor . ma stando in la cunna. El fo circoncixo . a lo di ochiauo . e se fé mete-I nome anoncio da l'an- so gelo . Yesu. saluaor. Et quando la mare lo porto a-1 tempio . a offrir a de . seondo la lege . el fé profetar con grande allegregga . quel Sy- meon insto . uegiardo . santo homo coronao d'ogne uirtue . e canto quatro uerssi de cangcon nouella . e anoncio a la uergin mare . lo giaio de-1 dolor . chi ghe [41*] strapasseraue lo cor . e l'annima . a-1 di de la
3- croxe . e chesto so figlio seraue comò un segno . a lo qual firaue molto contradichio . e in quella meesma bora . una santa . dona . uidoa . an- tiga . che fin da gouentura . menaua santa ulta . in gegunij continui . e in oration . e di . e nochie. Anna profetissa . comengo a pricar . e anon- ciar a chi uoleua intender . che questo era saluaor de-1 mondo . quel
*o Cristo . quel Messia . promesso in la lege . e in le profecie. Po fugi in Egypto . e lasso ulcir tuti gli innocenti . chi son fachij compagni
Ant. parafr. lomb. d'un testo di Crisostomo. 57
(le-1 uraxo agnel in la gloria . e lasso correr tanta crudeltae . a-1 fin che da ogne cente . e per tuto-1 mondo de qo se parlasse . e la nas- sion soa se manifestasse . e-1 so nome per tuto se spanteasse . a hi pueri dono corowne . a Herodes le gran penne. Po a-1 dichio de l'an- gelo . tornon in ludea . e uegnan ad habitar in la citae de Naca- 5 reth . in la prouincia de Galilea. Po de doexe agni acomencco a mostrar . la soa sapientia . e disputar con gli gran doctor . e do- mandar e responder merauegliose cose. Po de trenta agni . uegne a san Cuane . chi haueua ga cowmosto tute quelle contrae . e oo-n'o- mo correua a le soe pricance . e se confessauan tute le lor peccae . 10 e san Cuane gli lauaua in lo fiume lordan . e gli disponeua a-1 san- cto batesmo de-1 bon Yesu Cristo . e dixeua . e pricaua : che poxo si . uerraue lo maior de si . chi gli hateceraue in sparito santo . et mi no son degno de deschocear hi so santi pe. Lu e-1 uraxo sposo lu e celestial . lu e soure ogne creatura . mi son terren . mi son cosa 15 de nuta . mi conuen mermar . lu conuen che cressa . e lo mostro co«-l dio a tuto-1 mondo . digando. Ecce agnus dei. Veci quel in- nocente . chi e uegnuo a tor uia le nostre peccae . e de tuto-1 mondo. Et batego Criste. Et quelle sante carne de-1 nostro segnor tochando gl'aque . ghe de la uirtue de purgar le annime da tute le peccae . 20 con le sante parolle a co ordenae . in lo santo batesmo . e s'aurin tuti hi cel . e-1 nostro souran pare se demostro soure lo so figlio . e mando-1 sparito santo . in forma de colomba . su quella santa testa . e uoxe da quel pare resono da cel . che disse. Questo si e . lo me figlio dillecto . in lo qual tuto me deleto . si ben me conpiaxe-1 . a 25 lu de oregie . asi la uostra guia. Po . ce in lo deserto . e intro su-1 campo de bataglia . a trouar l'inimigo . per combater con se«'"o . e le tree grande tentacion prumere . con le quae . fo uichia . e prexa . la principal cobia d'omo e de femena . Cristo solitario le aprexio po- cho . e s'in curo [4P'] men . cha de tree fustughe de margga pa- so glia . e caQuno continuo quaranta dì . e quaranta nochie . pò uolse sentir fame . per che lo demonio se metesse a tentar lo . e con le pa- role uiue de la scritura . el ghe rompe lo fronte . e a nu mostro con- bater . e d&chia la sconfita a l'antigo serpente . gli angeli da cel uegnan . a ministrar a Criste. Vegne in Galilea . prica in Cafar- 3-, naun . e dixe. Fé penitencia . e lo regname de cel . uè sera pro- ximan. Da-1 principio . che de fé sto mondo . fin a san ^uane . e fin a-1 dolce Criste . no fo promixo mae celestial regno. Ben e questo pa- cto . da innamorar ne. El e auerti hi cel . che tanto son stachii chiossi . per lo peccao. Comengco pò a mostrar la soa gran uirtue . a sanar 40 gl'infermi d'ogne malatia pur con la parola . senga herbe . ne inguenti .
53 Focrstei',
fa saltar gli sirrai . gli Qopi so uan dricliii . gli ceghì ue<;an lume . netega gli leuroxi . to ghe la raalsania . descha^ca gli demonij . resu- scita gli morti . conmoue-1 cor de gli liomi . e tuto-1 mondo corre . chiamo alq««wti poueri . homi pescaor . e grossi d'incegno . sen^ga 5 ogne letra . fa gli habandonar quel poche ch'egli haueuaw . fa sse gli ue- gnir apresso . e se gli amoreqa . da ghe de-1 so seno . basa gli per la bocca . ghe serue . e ghe ministra . a tuti el e si dolce . ch'i s'inurian d'amor . de gli altri hin cerne doexe . pu principal domesteghi . e fa gli so messi . e prumar apostoli . e da ghe uirtue . scure hij demonnij . e 10 soure ogne malicia . e tuti langor . uol ch'i peschan tuti . in una squella con seo-o • e tuti raangiauan a la soa mensa. Su-I monte gli meno . e fc ghe un sermon stramaraueglioso . in lo qual se deraostra la soa gran sapientia . e uraxa filosofia . che a mete insemo . tuto quel che ha dichio tuti gli filosofi . chi son stachii a-1 mondo . el no porraue Qon- 15 qe . pur a hi pe . de questo celestial seno. Et li ghe demostro . che beai qui . chi son perseguii . per uiuer in uirtue . e in honestae . e chi son in odio de questo mondo cego . amando la ueritae. Mostro la soa gloria . a tri de lor apostoli . Pero . Quane . e lacomo . che questi el uolse far cologne principal . su-1 monte de Tabor.se transfiguro. e la soa 20 cera luxiua . e resplendeua . a moho de-1 sol . quonio el e pu chiar . e tuto seren l'aer. Venceua ogne deleto . guardar in quella luxe. Le soe uestimente deuegnan pu bianche cha fioche de neue . e aparssan li con sego . Moyses . et Helya . chi parlauan con si . de quel straex- celente amor . ch'el [42''] uoleua compir in Yerusalem . in sustegnir la 25 croxe . e comando a gli tri apostoli . che questa uision . ne questo par- lamento diessan a nessun . fin che-1 figlio de l'omo . co e . de la uir- gin . fosse resuscitao da morte a ulta . e appari ancor li una gran luxe da-1 so pare de cel . e uguin la uoxe de de pare . chi disse. Questo " e-1 me figlio dilecto e amoroxo . lo qual in tuto ben m'e conpiaxuo . 30 ugui lo e attendi le soe parole. A un chi era nassuo de-1 uentre de la mare . orbo sengga oggi . con le fope noie . d'un poche de terra me- schia e inpastaa . con lo so santo spuo . el ghe formo du oggi pu belli de-1 mondo. Per doa fiaa . de pocha pastura . e de men cowpanaio . qo e . cinque pan . e septe . du picin possi . e pochi altri pesseti . el 35 sacio molte miglerò d'omi . de femene . e de fantin . e lo releuo . fo pu cha l'imposta . e per la uirtue de la beneesson soa . l'unna uolta . auancco a-1 pouol . pò ch'el fo ben sacio . e ben contento . doexe cur- belle tute pinne e colme de pan . e de pessi . l'altra fiaa . septe sporte ben pinne. Yn'altra fiaa . sexe olle pinne d'aqua . che gaschauna te- 40 gneua ben una portaura . o una soma d'asin . el le conuerti in ben uiu . uermegho corno sangue de drago . e sengca dir parolle . la uolontae
Ant. parafr. lonib. d'un testo di Grisostomo. 59
soa fé un tal cambio . che mae no fo beuuo lo so pa regio. Et que- st'oura el fa ogn'ano in le uigne . e chusi ogn'ano multiplica le grawne for per le colture . e mangia ne li uxelli . ma per uirtue de la soa be- neesson . pu e la recolta . che no fo la somengca . e pu . e men . rao doexe . mo septe . segondo che ghe piaxe . e quella terra . che re- 5 spondo asse . fi dichia . e chiamaa terra beneechia. Ma pochi reco- gnessan da de . cotante gratie. Camino Yesn super le aque . corno in terra ferma . e la creatura fé spala a-1 segnor so , centra soa natu- ra. Coma?2do Yesu . a-1 uento . chi bofaua . ch'el tornasse in gabia . e ch'el se repossasse . e staesse in paxe . e Yesu disse . al mar . ch'el 10 no brugiasse . e che lamutisse . e lo so imperio fo ben obedio . da l'aqua . e da l'aere . per ch'i son so subiecti. Deschacgo Yesu . de-1 cor de quella nobel dona . Maria Magdalewna . septe demonij . qo e . tutì hij uicij . chi han septe teste . che la tegniuan prexa . e impi Ila tuta de la soa dolcecQa . e era si calda . de-1 so santo amo . ch'eia no temeua . ne sen- u tiua uregona de-1 mondo . onde la ce corrando . sen^Qa aspichiar con- pagna . a moho d'una mata . a quella caxa . de Simon leuroso . per 50 . che l'aue olita . e senti a-1 nasto . l'olente presencia de-1 so uraxo meho . e stradolce [42''] maestro . et intro dentro . soure qui . chi mangiauan a quello gran pasto . e sencca dir altro . la qe dedre da le spale . 20 a-1 bon Ye.su Criste . e a moho d'unna cagnola . intro soto la bancha . e sporco innance la soa bionda testa . e de hi so belli oggi . buto for a onde . le lagreme calde . corno aqua de bagno . e lauo uia-1 fango . e-1 ruo . e la poluere . che s'era apocaa . a hi santi pe de Cri- ste . chi gena a nuo p[e] . pricando l'eua^zgelio de-1 so uraxo regno . 25 apresso la Magdalena . d'i so bei canili . chi eran crespi e luxewti . a moho de file d'oro . in scambio d'un sudario . ella se furbi gli speciosi pe . e le sante piante . de-1 saluaor de-1 mondo . e si gli suaua . e pò gli once . d'un inguento nobel . molto prctioso . baxando . basando . le grae d'i pe de Criste . e no s'in stofaua . ma la soa boca . e le laure mor- 30 bie . chi eran stachie de-1 mo^?do . le donaua a Cristo . e con le carne sante uolonter gl'incolaua . de cola d'amor casto . Qascaun mete oggi a sta gran merauegha . tuti hi denti taxan . le massello stan quate . le boche se serran . le laure se strengan . gli tagliaor han tregua . e nes- sun mangiaua . gli cor de^ztro Qancoauan . e for per la mente de que- 30 sto Farise . chi l'aueua inuiao . et era guario da la leuroxia . per man do Yesu Cristo . comengco a nasser un mormor . e un tal forboto ascoso . e infra si dixeua . qt^esto homo . s'el fosse profeta . el saraue ben . que femena . e quentre . e quella chi-I tocha . ch'el'e gran pec- carixe. Et mostro Yesu Cristo . ch'el era de uraxo . in qo ch'el uo- io 9eua . hi cor . e hi pensser de l'omo . \n lo maior p/-ofondo. Et
GO Foerster,
fé butar sentewcia . a quel Symon meesrao . dando per figura . du gran debitor . ma l'un maior cha l'altro . a chi fon perdonai . e relassai hi debiti . e fo metuo in taxer . quel mormor sp/ritual. Et disse Yesii Cri- sto . che per lo grande amor . de que el'era pinna . el gh'era remiso .
e e perdonao in tato . le molte e gran peccae . e chi ha men amor . si ha menor pardon . e pò se uolge Cristo . a la Magdalewna . e ghe disse . le toe peccae te son reraixe . e tute perdonae . or fin uà in paxe. Bon confechio e questo . lo qual ghe de lo meho . e bon bocon hin porta Maria . da quel descho . che da li innance . mae no senti
10 guerra de carnai peccao . ne d'altra soQQura spiritual in l'awnima . in uirtue de la parola de quella santa paxe . la qual ghe dono Cristo. No n'e meraueglia . se la ghe ceua apresso . de terr[a] in terra . per tuto ond'el gena. 0 bon Yesu . dolce ulta mia . prende la mea awnima . corno questa Maria . e a ti Magda[43'']le>ìna sufficia . quel ch'i o di-
iD chio . e pò esser contenta . che tu e bon aduocato . chi prende-1 scuo in braQQO . per ti in ogne logo . te deffexe da Marta . la qual se lamen- taua . che tu no l'aiaui . ma staxiui pura . a hi pe de-1 bon Yesu . tanto eri prexa . de-1 so parlar dolcissimo . e de per ti sentencia lo cuxo chi no falla . che tu he cernuo . tropo meglior parte. Deffexe te ancor .
20 da quel traitoro Inda . chi mormoraua forte . de quel nobel inguento . molto pretioxo . lo qual tu spartissi . su la santa testa de-1 salnaor no- stro . e disse . che benna oura tu hauiui fachio . a onger lo so corpo . che firaue morto tosto . e sepellio . e per tuto-1 mowdo de ti se diraue . e firissi loa de-1 stragrande amor . e de la santa oura. Or me lassa
25 hi me . Maria Magdalewna . che e uoglio dir altro. Ceua intorno Cri- sto . per uile . e per castello . per borghi e per citae . corno legato uraxo . negnuo per paxe . pricaua . e semenaua le parole de ulta . e sutil e grosse corno era bexogno . de si insiua uirtue . chi sanaua ogn'o- mo . e no n'era alcun . si guasto . ne tanto desperduo de greue mala-
30 tia . che s'el lo tocaua . no fosse assi tosto liberao e guario. Et ogn' omo ch'el ueceua drichiamejite pentio . el l'absolueua da ogne peccao. Domando Mathe . chi era pin d'auaricia . e a torto . e a rebuffo amas- saua roba . e tuto-I di tegneua fera e bancho . e era publican e pec- caor palexe . cambio ghe-1 cor . e toglie-1 uia da-1 banco . e §e a disnar
S5 con sego a caxa soa . la qual el trono pinna de gran peccaor homi e mal auiai . e si dolcemente usaua Yesu con lor . ch'el gli traxeua fora de-1 peccao . chomo uraxo meho e bon saluaor d'annime. Et questo bancher fé d'i so doexe apostoli . e so euangelista. Et quel bon Qa- che . pìcin de statura . e gran richo de roba . ch'era mal aquistaa . lo
io qual era principe e cho d'i publicaw . lo conuerti a si . e Qe a casa soa . et el fo si pin de festa ch'el disse a Yesu Cristo. Segnor me sauorio .
Ant. parafr. lomb. d'un testo ili Grisostomo. GÌ
tufo quel ch'i o a-1 mondo . pe/- lo to dolce amor e uogllo dar ula . la mitae a hi poueri . l'altra uoglio dar a qui chi ho robao . e rende per un quatro. Et disse Yesu Cristo . questa casa e salua . et ha anco-1 bon di . e ti uraxamente e figlio d'Abraham. Beai qui uxurarij . chi cusi ben rendessan. Demostro Yesu Cristo . ch'el saxeua ogne cessa . 5 e ch'el ue^eua" corno uraxo de . hi cor de gli homi . e hi pensser den- tro . meglio cha lor meesrai . qo appari de chiar . quando Yesu curo lo paralitico . e disse ghe . figlio . e te p^^rdono le tee peccae . che hi scribi 0 Farixe . e doctor de [43''] leqe dixeuan ia lo cor so . questo biastema , per co . che nessun pò perdonar le peccae de l'omo . noma 10 de solengho. Et Cristo gli represe de quel ch'i dixeuan dentro da-1 cor . siando chiauai hi deuchij . e disse. Per que pensse uu mal in- d' i cor nostri? A QO . che uu sapie . che-I figlio de l'omo . ha pos- san^(^a in terra . d'absolue le peccae . oltra 90 che ue§o gli nostri pensser . e uoglio far cura . la qual uè mostrerà . che son uraxo de . 15 e posso remeter le peccae . a chi me piaxe . e la mea parola e piwna de uirtue . e pò far ogne cosa. Et uolge sse a-1 paralitico ch'era porto s'un lechio . e no poeua dar uolta . ne mouer pur a pewna la lengua . e disse ghe . sta su drichio in pe . e leua te-I lechio